Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вы хорошо видели зимний сад?
– Вам это место знакомо? – спросил Мэдден.
Шивон не стала отрицать.
Спик прокашлялся и заговорил:
– Стюарт и про “жучки” хотел знать, но тут я помочь не смог. Наверное, ему пришлось поискать в интернете.
– Он собирался поставить дом Брэнда на прослушку?
– Дом и офис, таков был план.
– Который ему не удалось осуществить?
Спик взглянул на Мэддена, теперь тот пожал плечами.
– А что насчет взлома компьютера? – спросила Кларк.
– Тут Стюарт был подкован не в пример лучше нас.
– Но вы знали, что он собирался взломать компьютер Брэнда?
– Вряд ли он преуспел. Техника обычно не так легко сдается. Стюарту была нужна какая-то программа, но он ее так и не добыл.
– Были еще какие-то вылазки, кроме Мюррейфилда?
– Только Портаун-хаус.
Кларк уставилась на Спика:
– Почему именно туда?
Спик не ответил, повернулся к Мэддену.
– По-моему, Стюарт не доверял Джеки Нессу, – сказал тот. – И резоны у него были. Несс пытался надуть нас с деньгами. Обычное для него дело, если была хоть мизерная возможность не заплатить.
– Там было то же, что и в Мюррейфилде?
– Прибор ночного видения и дальнобойный микрофон, – подтвердил Мэдден.
– А “жучки”, компьютер?
– У Джеки Несса? – Мэдден поразмыслил. – Стюарт ничего такого не говорил.
– Могли ли Стюарт и его наниматель повздорить из-за денег? – спросила Кларк.
Оба лишь пожали плечами.
– А вот эти приспособления для наблюдения, – подала голос Краутер, – от них был толк?
Мужчины почти одновременно покачали головами.
– Вы из нас выжали все до капли. – Мэдден допил вино и помахал бокалом бармену.
Кларк протянула им по визитной карточке:
– У нас могут возникнуть дополнительные вопросы. Вы не планируете новых поездок за границу?
Оба снова покачали головами. Кларк поднялась, Краутер последовала ее примеру.
– Я только… – Шивон полезла в сумочку за деньгами, но Мэдден отмахнулся:
– Вы только воду пили. Мы расплатимся.
Сказав спасибо, Кларк направилась к двери.
– Они расплатятся, – объяснила она возникшей у нее на пути официантке – та шла к столику с бокалом для Мэддена.
Когда они вышли из бара, Краутер вздохнула:
– Надо было заказать стейк.
32
– Симпатично, – сказал Ребус.
Ему и в самом деле тут нравилось. Его собственную квартиру, по обыкновению неряшливую, переполняли горы хлама. Квартира Деборы Куант являла собой воплощение порядка, где каждый предмет был выбран и расположен продуманно: пара книг здесь, пара изящных безделушек там. На каждой длинной стене висело по одной-единственной картине, так и притягивавшей взгляд. Из невидимых динамиков лилась выбранная со вкусом музыка. На кухне имелось множество полезных приспособлений, но всем им хозяйка нашла место в шкафчиках, и рабочие поверхности радовали пустотой. Квартира располагалась в современном доме в районе Грейндж – от жилища Ребуса можно было дойти пешком. Все портила одна мелочь: Куант не хотела видеть в своем доме Брилло. Углядев, что Ребус влезает в свое парадное пальто, Брилло завилял хвостом, умоляюще глядя на хозяина.
– Место, – скомандовал Ребус, стараясь не чувствовать себя виноватым.
Куант пригласила его на ужин: паста, рыба, пино гриджо. После коротких расспросов о здоровье Ребуса они переместились на непорочно-белый диван; последовал кофе без кофеина, еще немного вина и музыка. Во все время разговора телевизор на стене что-то беззвучно показывал.
– Есть новости о деле Блума? – поинтересовался Ребус.
Куант демонстративно посмотрела на часы:
– Спросил всего через семьдесят пять минут. Молодец, Джон.
– Ну так?
– Жернова криминалистической антропологии мелют медленно, да и анализ почвы ускорить не получится. Лаборатории в Абердине и без того есть чем заняться, а давнее убийство не входит в число приоритетных задач. – Она подняла палец: – Если кто-нибудь спросит – я тебе этого не говорила.
– Кто спросит?
– А тебя еще не вызывали на допрос?
– Не так чтобы.
– Значит, вызовут.
– Если у полиции до меня руки дойдут. Ты в курсе, что у них уже есть совпадение по отпечаткам на наручниках?
Куант кивнула:
– Кинопродюсер.
– Его вызывали на допрос с предостережением.
– А потом отпустили. Джон, я же смотрю новости.
Какое-то время Ребус размышлял. Хозяйка сидела с бокалом в руке, поджав под себя ноги, голову она пристроила на ладонь свободной руки, локоть упирался в подлокотник дивана. Длинные рыжие волосы зачесаны назад и стянуты резинкой. Куант не подкрашивалась, прекрасно зная, что косметика ей не нужна. Она выглядела лет на десять моложе своего возраста и, казалось, почти не уставала, какая бы нагрузка ни ждала ее на работе. Ребус, словно между прочим, спросил:
– Я забыл, это не ты проводила вскрытие Кристен Холлидей?
– При чем тут Кристен?
– Меня попросили взглянуть на то старое дело еще раз.
– Значит, ты читал материалы? – Куант посмотрела на него, Ребус кивнул. – Тогда ты не хуже меня знаешь, что вскрытие проводила я. Джон, к чему ты клонишь?
– У дяди Эллиса возникли некоторые сомнения. Ему удалось убедить Шивон, что на дело стоит взглянуть незамыленным глазом.
– У родственников убийц всегда возникают сомнения.
– Но когда ты ее обследовала…
– Ее ударили ножом в шею. Девочка истекла кровью. От меня требовалось только установить причину смерти.
– Ты еще на что-нибудь обратила внимание?
– Признаков недавнего полового сношения не было. Судя по анализу крови, она в тот день курила марихуану и пила водку, но не в таких объемах, чтобы стала ни на что не способна. Ни синяков, ни еще каких-то отметин. Одежда испачкана кровью, но в остальном чистая.
– На руках не было ран, какие бывают, когда человек сопротивляется?
– Кристен знала нападавшего. Правша нанес удар ножом, стоя лицом к ней. Убийца не подкрался сзади.
– Всего одна резаная рана?
– Нанесенная лезвием, которое соответствует найденному неподалеку ножу с отпечатками Эллиса Мейкла. – Куант спустила ноги на пол, чуть придвинулась к Ребусу. – Что объясняет, почему Эллиса признали виновным.