Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она жила в его доме все время, скрываясь под мужским одеянием, – кратко пояснила Виктория.
Фредерик слегка опешил и, лишь, широко улыбнулся:
– Ни за что не поверю. Неужели правда? Эдвард пошел на такое? Кто угодно, только не он!
Виктория собиралась что-то ответить, но к ним подошла мисс Анна Оулдридж.
– Чудесный вечер, – высказала она свое почтение хозяину дома.
– Это все мама постаралась, – ответил Фредерик. – Только благодаря ей эти вечера пользуются таким успехом. Хотя в этот раз участие в приготовлении принимала и моя дорогая Виктория.
– Ах, мисс Виктория, разрешите еще раз поздравить вас и лорда Торнтона. Я искренне желаю вам счастья! – говорила Анна.
– Спасибо, – поблагодарила Виктория. – А что мистер Тафт? Есть от него новости? Вам известно, когда он вернется?
– О, я буквально на прошлой неделе получила от него письмо. К сожалению, он приедет еще не скоро, в силу сложившейся политической ситуации в стране, ему придется задержаться. Вы помните того иранского лжепринца, с которым тайно обвенчалась мисс Бесси Парсон? – продолжила рассказ Анна.
– Так вот, мистер Тафт написал, что дело с кражей драгоценностей разрешилось. Чудесным образом все жемчуга и золото оказались на своем месте. Нам же остается только догадываться, какую сумму пришлось выложить бедному отцу мисс Бесси, мистеру Парсону, чтобы выкупить все драгоценности и вернуть обратно ради сохранения репутации дочери.
– Я до сих пор вспоминаю, как ловко он нас всех одурачил и втерся в доверие, – прокомментировал Чарльз.
– Бедная мисс Бесси, – сочувствовала ей Анна. – Если бы не эта ужасная история, сейчас бы она была среди нас, наслаждаясь веселой компанией и хорошей музыкой. Мисс Виктория, – продолжила Анна. – Здесь совсем недалеко, всего в нескольких милях находится пансион Катерфорд. Вы не составите мне компанию? Пользуясь случаем, я хотела бы навестить завтра дочь мистера Тафта.
– О, дорогая мисс Энн, я бы с удовольствием, но я обещала всю неделю во всем помогать леди Торнтон. С тех пор как мы с Фредериком сообщили ей о помолвке, она не отпускает меня ни на шаг. Поезжайте с Летицией. Уверена, она с радостью согласится, думаю, ей будет интересно посмотреть, где воспитываются молодые леди.
– Конечно, я предложу ей, – согласилась Анна.
* * *
Остаток вечера, наполненный приятной музыкой и танцами, прошел блестяще, никого не оставив равнодушным. Гости начали разъезжаться уже с рассветом, а те, кто оставался в поместье Торнтонов, устало расходились по своим комнатам.
Пансион для девушек Катерфорд, где обучалась маленькая мисс Софи Тафт, пользовался большой популярностью среди аристократов и на протяжении многих лет был признан одним из лучших в Англии. От поместья леди Торнтон он находился совсем недалеко, всего в часе езды. Анна знала, что во второй половине дня девушкам в пансионе предоставляется много свободного времени, и поэтому предложила Летиции отправиться туда сразу после обеда. Откровенно заинтересованная поездкой, Летти сразу же согласилась, пояснив, что вопрос женского образования в Англии ей особенно интересен. На самом деле она сама обучалась в этой школе, которая продолжала свое существование в настоящем времени, только теперь была переименована в колледж и предоставляла образование как девочкам, так и мальчикам. Летти много слышала от своих преподавателей о системе образования в XIX веке, и ей не терпелось удостовериться в правдивости их историй из первых уст.
Подъезжая к пансионату, Летти с интересом разглядывала окрестности, которые вмиг навеяли множество воспоминаний, связанных с этим местом. Мало что изменилось за, казалось бы, такой большой промежуток времени, и даже архитектура здания была полностью сохранена. Размышления Летти прервал неожиданный вопрос Анны:
– Как вам нравится Англия? – спросила она. – Судя по эмоциям на вашем лице, я полагаю, вы довольны открывающимся видом?
– Несомненно, – согласилась Летти. – Это место мне очень напоминает тот пансион, где получала образование я сама. Это были прекрасные годы, о которых осталось много хороших впечатлений.
– Я завидую вам, – призналась Анна. – В детстве я мечтала учиться в пансионе для девушек, но мать посчитала, что будет лучше, если мы с сестрой получим домашнее образование. На роль гувернантки нам наняли некую молодую особу, которая подходила по тому, что у нее был сертификат из колледжа наставников. На деле твердо могу сказать, что ей лишь успешно удалось научить нас игре на фортепиано и танцам. К своему стыду, я не могу похвастаться большими познаниями в арифметике, а прекрасным знаниям французского я обязана только собственной усердности и старанию.
– Не могу с вами не согласиться, – поддержала Летти. – Все же домашнее образование куда более лояльно, нежели обучение в пансионе. Помимо широкого спектра приобретенных знаний, это заведение с детства привило мне такие важные качества, как самостоятельность и ответственность… – неожиданно Летти замолчала и чуть вздрогнула.
– Что случилось? – удивилась Анна и выглянула в окно, куда секунду назад пристально смотрела Летиция.
У ворот пансиона она увидела знакомый экипаж. Анна не успела рассмотреть мужчину, который сел в карету, но по фамильному гербу, изображенному на дверце, тут же определила, кому он принадлежит.
– Герцог Изенбургский?! Выходит – это не слухи, – произнесла Анна, тут же вспомнив о его связи с маленькой Софи.
Летти молча посмотрела на нее, не желая ничего говорить. В голове крутились слова Виктории о возможном обручении между герцогом и дочерью мистера Тафта.
– Говорят, герцог тайно обручен с Софи, – по секрету сказала Анна.
– Мне известно об этом от Виктории, – сухо произнесла Летти.
– Полагаю, он приезжал навестить именно ее, – не унималась Энн. – Я слышала, они обвенчаются, как только ей исполнится семнадцать.
– Понятно, – единственное, что смогла вымолвить Летти, едва скрывая досаду. «Как вообще можно было на что-то рассчитывать, все было очевидно с самого начала», – не переставала она твердить про себя.
* * *
По прибытию девушек проводили в гостиную, где они дожидались Софи. Ждать пришлось совсем недолго. Не прошло и пяти минут, как маленькая мисс переступила порог комнаты. Увидев Анну, она быстро подбежала, приостановившись только в конце, вспомнив о правилах хорошего тона, и крепко обняв ее, поцеловала в щеку, как родную сестру. Надо отметить, что Анна питала не менее теплые чувства к этой нежной девочке и была рада встрече с ней.
Софи очень хотелось расспросить Летицию об Америке. Однако возможное замужество мисс Оулдридж с ее отцом на этот момент все же оказалось темой более значимой и интересной. Немедля, она буквально засыпала Анну вопросами, на которые та едва поспевала отвечать.
– Как же мне не терпится поскорей вернуться в родной дом, – твердила Софи.