Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прекрасно! — крикнул я, когда она отошла метров на пять. — Только я все равно тебя трахну, высокородная леди! Причем ты сама меня об этом попросишь, компрене?
Она остановилась, обернулась и сделала шаг ко мне. Я приготовился получить добавки, но Флавия только зло засмеялась и пошла дальше, в сторону корчмы.
— Вот стерва! — пробормотал я, массируя саднящую щеку. — И почему мне вечно такие нравятся?
Ответить на мой вопрос было некому, так что оставалось одно — вернуться в корчму и обсудить с Беа наши дальнейшие действия.
Демонесса уже успела привести во двор корчмы наших коней, расседлать и стреножить их, задать им корм, и теперь сидела в зале на единственном уцелевшем стуле со спинкой, крест-накрест закинув ноги на стол.
— О-о, мою оплеуху вернули тебе с процентами! — поиздевалась она, когда я вошел. — Не обращай внимания. Наверное, у детки месячные. Она пронеслась мимо меня злая, как голодный вампир. Можешь попробовать поговорить с ней, она наверху.
— Какие идеи на вечер? — поспешил я сменить тему.
— Для начала глянь вот на это, — Беа бросила мне через стол свернутый в трубку свиток. — Это было в сумке у лысого старикашки.
Я развернул забрызганный кровью свиток. Это был приказ следовать в Вингомартис и ожидать на месте дальнейших инструкций.
— Мы ошиблись. Они не ради меча сюда прибыли. Просто остановились здесь на отдых, — сухо сказала Беа. — Направлялись в Вингомартис. Интересно, что им там нужно? Это древние замшелые руины, в которые уже сотни лет никто не совался.
— Что дальше будем делать? — спросил я, сев на лавку. — Меч у нас.
— Надо искать того, кому лорд Дейсон собирался его передать. Задачка не из простых.
— Словом, мы попусту рисковали жизнями.
— Почему попусту? У тебя появился отличный меч. Кстати, у рыцаря, что лежит во дворе, хорошая броня. Работа оружейника Виорда из Румастарда. Я бы посоветовала ее снять и надеть на себя.
— Я не мародер.
— Ага, — с сарказмом заметила Беа, — ты щедрый парень, который оставит ржаветь под открытым небом комплект доспехов стоимостью в полста левендалеров. Что ж, твое дело.
— Я хочу знать, что мы будем делать дальше?
— Давай подумаем. Как насчет поужинать?
— Я о мече спрашиваю.
— Меня это тоже интересует, — раздался голос Флавии: она стояла на лестнице, ведущей на мансарду. — Полагаю, все согласны, что меч принадлежит мне?
— Конечно, миледи, — со всей серьезностью ответила Беа. — Сим, будь любезен, отдай госпоже меч.
— Сей момент, — сказал я, отцепил Ардболг от пояса и положил на стол. — Прошу вас, миледи.
Девушка порывистой походкой сошла вниз и взяла меч.
— Я заберу одну лошадь, — сказала она.
— Можете взять не одну, миледи, — подсказала Беа. — Нам от охотников Круга досталось в наследство несколько неплохих скакунов. Выбирайте любых, нам не жалко. Не возьмите по ошибке моего жеребца или лошадь этого человека — они недостойны носить вас на своей спине. Только…
— Что "только"? — Флавия остановилась.
— Когда вас будут допрашивать следователи Круга, откуда вы взяли лошадь, не говорите им про меня.
— Флавия, может, хватит выделываться? — не выдержал я. — Куда ты поедешь одна?
— Это меч моего отца, — повторила девушка, чеканя каждое слово. — И я не нуждаюсь в опекунах.
— Пусть едет, — подала голос Беа. — Я подозреваю, что она задумала. В Румастарде у нее остался нареченный. Думаю, она хочет преподнести ему этот клинок в дар, как компенсацию за свою нечаянно утраченную девственность.
— А вот это, — прошипела Флавия, сжавшись как кошка, — не твое дело, дьяволица!
— Конечно. Вам туда, — Беа когтем показала на дверь. — Передавайте мой привет палачу Круга, когда он будет тянуть из вас жилы!
— Прекратите! — Я встал между дверью и Флавией. — Вы что, рехнулись обе? Никуда я тебя не отпущу, поняла? Никому не нужен твой меч. Держи его при себе, если так хочется. Но лезть волку в пасть…
— А ты кто такой, чтобы мне приказывать? — взвизгнула Флавия. — Муж? Любовник? Старший братец? Прочь с дороги, эльф!
— Оставь ее, Сим, — устало сказала Беа, не глядя на нас. — Неужели не понимаешь: мы для нее никто. Она использовала нас, чтобы заполучить этот клинок и теперь считает, что солнце у нее в кармане. Хорошо, что лорд Дейсон этого не видит.
— Не смей говорить о моем отце! — У Флавии, казалось, вот-вот начнется истерика. — Папа мне отдал меч, мне! И я знаю не хуже вас, как мне с ним поступить!
— НЕ ЗНАЕШЬ, ДЕВОЧКА! — сказал тихий усталый мужской голос.
Мы, все трое, разом обернулись на этот голос. В дверях корчмы стоял старик. Высокий, тощий, белобородый, в сильно поношенной одежде. Я опешил. Флавия испуганно вскрикнула. А Беа, приглядевшись, вскочила со стула и выпалила:
— Мастер Рамимор! Вы?
— Мы давно не виделись, Беа, — сказал старик с теплотой. — Рад, что ты жива и продолжаешь битву.
— Мастер Рамимор! — Демонесса бросилась к старику, упала перед ним на колено и поцеловала сухую, в коричневых пятнах руку. — Вы живы!
— Еще жив, — старик коснулся головы Беа, потом шагнул к нам с Флавией. — Я слышал ваши слова. Каждый из вас считает, что прав, но истина всегда одна.
— Постой, мне знаком твой голос, — сказал я, чувствуя нарастающий по всему телу жар. — Это ты говорил со мной в пещере!
— Да, я. Тот разговор — ты помнишь его?
— Конечно. Можно сказать, каждое слово.
— Тогда мне не придется повторяться, — старик устало опустился на стул, предложенный Беа. — Дай мне меч, дочка.
Флавия, поколебавшись мгновение, все же шагнула к старику и вручила ему Ардболг. Старик взял его двумя руками, вытянул клинок на ладонь из ножен и сокрушенно покачал головой.
— Он стал тяжел для меня, а когда-то был овручь! — вздохнул он. — Это мой клинок. Много столетий он был моим спутником — и символом надежды.
— Столетий? — переспросил я. — Сколько же тебе лет, мастер?
— Это неважно. Иногда мне кажется, что я живу слишком долго, а иногда — что вся моя жизнь пролетела мгновенно, как пущенная лучником стрела.
— Как ты нашел нас?
— Я искал, и нашел, — ответил старик и, запустив руку в сумку на поясе, извлек темно-красный прозрачный кристалл, в котором теплилась искорка света. — Когда-то этот камень светился так, что его сияние могло наполнить светом самый большой зал в Аркуине. А теперь лишь крохотная искра теплится в нем, а скоро и она погаснет.
— Ты маг?
— И маг тоже. Я черпал энергию из