chitay-knigi.com » Любовный роман » Любовь тебя найдет - Джанет Гоувер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 81
Перейти на страницу:

— Какая прелесть! — восхитилась она. — Если не ошибаюсь, этот камень был добыт в Западной Австралии на приисках «Кимберли рейнджис»?

— Да, — коротко подтвердил Саймон. — И я хотел бы расстаться с этим перстнем.

— В таком случае, сэр, давайте пройдем туда.

Работница ювелирного салона провела его в небольшое помещение и, попросив немного подождать, отправилась за менеджером.

Сидя в кресле, Саймон взирал на перстень, и в его памяти сами по себе всплывали события недавнего прошлого. Три года назад он приложил немалые старания, чтобы сначала приобрести нужный камень, а затем заказать ему нужную оправу. И он собирался подарить этот перстень любимой женщине в тот вечер, когда праздновалось завершение сбора урожая. С футляром в кармане он пошел искать ее и обнаружил вместе с Джеком Торном. Саймон не раз задавался вопросом: если бы ей было известно об этом перстне, она бы все равно клюнула на Джека с его новообретенным богатством? Или он сейчас был бы женатым человеком? И если бы свадьба состоялась, был бы он счастлив?

— Извините, что заставил вас ждать, сэр. — Ювелир оказался человеком лет тридцати пяти, чьи глаза, казалось, постоянно косили. — Моя помощница сообщила, что у вас имеется перстень, который вы желаете продать.

Кивнув, Саймон протянул ему футляр. Ювелир поместил в глаз лупу и в течение нескольких минут внимательно осматривал как сам камень, так и металл.

— Замечательная вещь, — произнес он, наконец. — Кто это изготовил?

Саймон назвал имя и передал прилагающийся к изделию сертификат.

— Но вы уверены, что хотите продать этот перстень? Ведь подобная вещь представляет собой неплохое капиталовложение.

— Этот перстень должен был ознаменовать помолвку, — бесстрастно сообщил Саймон. — Но его так никто и не надел. Мне он теперь совершенно ни к чему.

Тактично промолчав, ювелир продолжил осмотр.

Некоторое время спустя Саймон покинул салон, получив заверения, что в самом ближайшем будущем он станет богаче на несколько тысяч долларов. Однако деньги не имели для него большого значения. Перстень он обнаружил совершенно случайно сегодня утром, когда искал у себя в кабинете кое-какие бумаги. Вообще Саймон помнил, что положил его в один из ящиков стола на следующий день после того, как в нем отпала всякая необходимость. И с тех пор ни разу не испытал желания на него взглянуть. Решение продать перстень было принято спонтанно. Саймон ожидал, что при расставании с этой вещью у него возникнут какие-то ощущения — печаль, сожаление или, быть может, даже боль. Однако ничего подобного не случилось. И это, возможно, означало, что он готов жить дальше.

Дойдя до автостоянки, Саймон с улыбкой уселся за руль своей машины. Отметив мимоходом, что в носу у него уже почти не хлюпало.

Продолжив свой путь, Ли сделала пару глубоких вздохов, чтобы восстановить внутреннее равновесие. Неожиданная встреча с Саймоном Брэдфордом была не лучшим началом дня. С того вечера, когда состоялся торжественный ужин Клуба виноградарей, она не раз задумывалась о том, что скажет ему, как только увидит вновь. Хотя уже и не испытывала прежнего негодования за то, что он устроил вместе с Йеной. Ее изначальная неприязнь к Саймону была связана с Джеком Торном, по этому поводу ей уже давно пора все ему высказать. И она обязательно это сделает, но только не сегодня. Потому что нынче у нее есть более важные дела.

Миновав раздвижные двери банка, Ли приблизилась к одному из окошек…

Менеджер по предоставлению займов оказался элегантно одетым мужчиной примерно ее возраста. Он слегка приподнял брови, когда она опустила свою ношу на ковер рядом с предложенным стулом.

— Итак, мисс Кеньон, давайте обсудим ваш запрос о предоставлении займа на развитие бизнеса. Для каких целей он вам нужен?

— Видите ли, — сделав глубокий вдох, начала Ли, — каждый год я полностью продавала свой урожай винограда, но с нынешнего сезона хочу заняться производством собственного вина. То есть я собираюсь разливать его по бутылкам и продавать. И для этого мне необходимы дополнительные капиталовложения. Все расчеты я уже подготовила…

Она потянулась к своей сумке, лежащей на коробке, но работник банка, приподняв ладонь, остановил ее.

— В этом я не сомневаюсь. И я их, конечно же, внимательно изучу. Однако сейчас мне хотелось бы просто поговорить с вами. Я хотел бы получить представление о ваших перспективах, о том, чего вы стремитесь достичь.

Ли постаралась скрыть свое удивление. Этот человек совсем не походил на тех банковских служащих, с которыми ей приходилось иметь дело прежде. Он производил довольно приятное впечатление — казался заинтересованным и не пытался запугать напускной холодностью.

— Я думаю, что сейчас имеются широкие возможности для тех, кто открывает небольшие винные магазины и погребки, — сказала она. — Туристический рынок растет и…

Ли говорила довольно долго, подбадриваемая наводящими вопросами сидящего напротив человека. Поначалу она старалась придерживаться исключительно делового тона, но вскоре перестала скрывать страстную увлеченность своим замыслом.

— Но почему вы убеждены, что у вас все получится именно так, как вы представляете? — спросил, наконец, менеджер. — Сможете ли вы предложить нечто такое, чего не будет у других? Ведь именно в этом и кроется успех бизнесмена на рынке.

Нагнувшись, Ли открыла принесенную коробку и выставила на стол две бутылки с ярлыком «Бангала вайнс».

— У меня очень хорошее вино, — с убежденностью проговорила она. — В течение трех лет я каждый раз закатываю по бочке на пробу. И думаю, что такого превосходного вина, как у меня, вы больше нигде не найдете.

— Что ж, неплохое начало.

— Но у меня есть и другие идеи. — Ли поставила на стол два бокала с желто-красными блестками. — Вот хотя бы это. Думаю, такие бокалы тоже привлекут внимание тех же японских туристов. И каждый год я буду стараться придумать что-то еще, какую-то новую изюминку.

Менеджер взял один из бокалов и повертел его в руках.

— Кроме того, у меня имеются соображения насчет расширения своего виноградника, — продолжила Ли. — Я уже переговорила с представителями некоторых клубов любителей вина в Сиднее — их члены охотно заплатят за возможность приехать на ферму и собственными руками посадить лозу. Для них это будет своеобразным активным отдыхом, я же, в свою очередь, смогу таким образом расширить плантацию. Ну а в награду они получат право приобрести самый первый винтаж с засаженных ими участков. Держу пари, они с радостью заплатят даже сверх цены за вино, полученное от взлелеянной ими лозы.

— Что ж, замечательно, — улыбнулся менеджер. — Вы убедили меня, что сможете все это сделать. Ну а теперь давайте взглянем на ваши расчеты и прочие выкладки. Если они окажутся столь же убедительными, то, думаю, мы договоримся.

Он хотел вернуть Ли бутылки и бокалы, но та помотала головой.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.