Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А это означает, – гневно добавила Ив, – что он мог спрятаться в разрушенных хозяйственных постройках или в лесу у реки.
– Да, – сухо бросил Райдер, – или вернуться к месту пикника и смешаться со слугами.
– Значит, вы правы и это действительно мог быть один из слуг.
– Вероятно. Или любой другой, кто знал, что мы поехали осматривать руины. Всей округе было известно о ваших планах. Злодей мог прибыть заранее и ждать в засаде, надеясь застать вас одну. Но как бы там ни было, он явно наглеет. Его легко могли увидеть.
– Как насчет лорда Гиллфорда? – спросила Ив.
– Я попробую узнать, отходил ли он куда-нибудь на некоторое время.
– Вы подозреваете лорда Гиллфорда? – почти взвизгнула Лидия.
Райдер ободряюще, улыбнулся:
– Вряд ли он и есть предполагаемый злодей, хотя мы считаем его одним из тех, кто имел мотив и возможность напасть на Ив. Но будет лучше, леди Килинг, если вы не станете упоминать об этом инциденте, поскольку мы надеемся все-таки обнаружить нашего преступника.
– Разумеется, – неуверенно согласилась Лидия.
– Вы можете добраться до экипажа? – неожиданно спросил он, сменив тему. – Я провожу вас домой и вернусь, чтобы расспросить слуг и гостей.
– Но я не желаю ехать домой, – упрямо возразила Ив, рассерженная на собственное бессилие. – Я не собираюсь праздновать труса, тем более что это только встревожит гостей и вызовет досадную задержку в вашем расследовании. – Она увидела, что Райдер недоволен, но прежде чем он успел возразить, твердо объявила: – Я не отменю пикник. Не дай этому негодяю удовольствия думать, что я сдамся без борьбы и покорно буду терпеть все издевательства. Кроме того, сомневаюсь, что сегодня он повторит покушение.
– Повторит? – в ужасе переспросила Лидия.
Ив с сожалением взглянула на подругу:
– Прости, что подвергла тебя опасности.
– Нет-нет… со мной все хорошо, но страшно подумать, что кто-то на самом деле пытается убить тебя. Должно быть, ты вне себя от ужаса.
– Да… немного, – протянула Ив, вымучив ироническую усмешку. – Но пока что скорее задеты мои чувства. Как твой подбородок? – осведомилась она, вынуждая себя притвориться спокойной.
– Уже гораздо лучше.
Лидия отняла платок, чтобы Ив смогла осмотреть рану.
– Действительно лучше. Кровь остановилась. Но если хочешь вернуться домой и обработать рану, я велю кучеру отвезти тебя.
– Нет, не хочу тебя затруднять. И мечтаю побывать на пикнике.
– Так и быть, – сдался Райдер, очевидно, не слишком довольный решением Ив. – Мы остаемся на пикник. – Он помог дамам встать. – Объясним ваши увечья неосторожностью. Скажем, что вы споткнулись на обрушенной ступеньке.
– Какие мы неуклюжие! – неудачно пошутила Ив, хотя ей сейчас было не до смеха.
Теперь, когда опасность миновала, она разом ослабела от шока и ярости. Опять она стала жертвой неведомого негодяя!
Кроме того, она не имела ни малейшего желания терпеть неизбежную суматоху, которую поднимут родные и гости, когда она и Лидия вернутся в ссадинах и крови. Но ничего не поделаешь…
С помощью Райдера она смогла медленно направиться к месту пикника. Издалека сцена выглядела живописной и элегантной, особенно в сравнении с диким очарованием природы. Белые камчатные скатерти накрывали столы, сверкавшие хрусталем и тонким фарфором. Здесь был даже сочный жареный гусь, окруженный корзинками с клубникой и оранжерейными ананасами. Все это показалось крайне неестественным Ив, которая только что в очередной раз избежала смерти. И снова благодаря Райдеру.
Большинство гостей уже расположились на разостланных под березами одеялах, и слуги подавали им пунш и шампанское.
Рассматривая толпу, Ив неожиданно вздрогнула. Убийца может быть здесь, среди хорошо знакомых ей людей. Как страшно думать о таком!
А может, он в этот момент следит за ней из леса! Она всмотрелась в заросли берез, отвернулась и стала изучать собравшихся. И увидела, как нахмурился Макки, увидев, что она, прихрамывая, опирается на руку Райдера. Мужчины обменялись многозначительными взглядами, и Макки, конечно, все понял.
Но тут Райдер ободряюще пожал ей руку, и она благодарно взглянула на него.
– Готовы исполнить свою роль? – спросил он.
– Да.
Ив судорожно вцепилась в его руку, расправила плели и изобразила улыбку, набираясь мужества предстать перед веселой компанией.
Четыре часа спустя Ив уже сидела в маленькой гостиной особняка и бездумно смотрела в окно на лебедей, лениво скользивших по глади озера.
Весь день она была не в своей тарелке. Еще одно покушение на ее жизнь!
Она была в бешенстве еще и от того, что ее подруга Лидия оказалась невольной жертвой негодяя.
Родные, как и ожидалось, были в ужасе, Беатрис хотела немедленно отослать гостей и увезти Ив из страны, где она была бы в безопасности.
Но Ив отказалась пасовать перед негодяем и была полна решимости подавить свои страхи.
Райдер был мрачнее тучи. Как только они вернулись в поместье, он послал в Лондон за подкреплением. И собирался удвоить усилия по обнаружению бывшего управляющего Тобиаса Мида и его жены Мейбл.
Кроме того, Райдер опасался дальнейших покушений. Он еще больше встревожил Ив, когда настоял на том, что сам наполнит ее тарелку.
– Не хочу, чтобы кто-то из лакеев обслуживал тебя, – едва слышно прошептал он.
– Намекаешь, что меня могут отравить? – ахнула Ив.
– Все возможно, поэтому тебе следует быть поосторожнее. А потом ты будешь сидеть дома, где я смогу лучше охранять тебя.
– Но мне нужно развлекать гостей.
– Им придется веселиться без тебя.
– Как насчет завтрашней охоты?
– Тебя там не будет. На таких публичных собраниях ты представляешь собой слишком легкую мишень.
Ив не стала спорить, хотя не собиралась скрываться дома и позволять негодяю диктовать ей каждый шаг.
Но сейчас, сидя в гостиной, она содрогнулась. Безмятежное настроение быстро сменялось страхом. И в доме было слишком тихо: все гости отдыхали перед ужином. А она… она отдавалась хаотическим мыслям, чувствуя, как опасно натянуты нервы. И ненавидела собственное бессилие. Больше она не была сама себе хозяйкой. Совсем как при жизни мужа. Вся с таким трудом завоеванная независимость была растоптана и лежала в пыли.
И тут за спиной открылась дверь. Даже не оглянувшись, Ив поняла, что это Райдер. Потому что на душе сразу стало легче, особенно когда на плечи легли его теплые руки.