chitay-knigi.com » Фэнтези » Золото и тень - Кира Лихт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 109
Перейти на страницу:

– Ты хочешь продать чувства Эдипа? – Кажется, мозги у меня вот-вот закипят. – И он их купит? Ты такой… а он просто… Извини, но для меня все это… – я оборвала себя на полуслове, заметив, что Маэль остановился как вкопанный.

– Пойдем. Он здесь.

Мамочки! Я нервно сглотнула. Что нас ждет? Маэль решительно направился куда-то вперед, а я в который раз подумала: «Почему происходящее становится все более странным?!» Впервые эта мысль посетила меня тогда, когда мы подошли к рынку и Маэль выжидающе замер, скрестил руки на груди. Браслеты у него на запястьях заблестели в лучах полуденного солнца.

Я нерешительно замедлила шаг. Мозги заработали на полную катушку. На что Маэль хочет обменять золотые застежки? Неужели я забыла спросить?!

Маэль нетерпеливо взмахнул рукой, поторапливая меня, и я заморгала.

– Уже иду.

Как я могла об этом забыть?

– Слушай меня внимательно, – сказал Маэль. Он казался напряженным. – Предоставь мне общение с торговцем. Я знаю, что делаю. Не заговаривай с ним. Не смотри на него. Ну или смотри так, чтобы он не заметил. Торговец – опасный и странный тип. Мы не знаем, чего от него ждать, поэтому нам следует проявить осторожность. – Он приобнял меня за плечи, как боксера перед выходом на ринг. – Сохраняй спокойствие. Просто представь, что каждый день встречаешься с такими как он. Договорились, партнер?

А-а-а-а-а-а!.. Я мысленно поморщилась, позабыв про волнение.

– Маэль, пожалуйста, хватит меня так называть…

– А вот и он. – Маэль уставился куда-то поверх моего плеча. Я развернулась и поспешила встать рядом с ним. Главное – не потерять самообладания!

К нам приближался мужчина. На вид я дала бы ему лет пятьдесят, может, чуть больше. Он хромал. В руках у него – большой кожаный докторский саквояж, думаю, из-за него хромота казалась еще заметнее. Не отличается ни высоким ростом, ни спортивным телосложением, это видно даже издали. Загорелый, но на завсегдатая солярия не похож. Как и на человека, недавно побывавшего на Карибах. Старомодная одежда напомнила рубашки и сюртуки капитана Джека Воробья в исполнении Джонни Деппа. Длинные, растрепанные волосы мышиного цвета, несколько прядей заплетены в косички. В любом другом месте на него бы глазели как на белую ворону, но здесь он не привлекал особого внимания. Думаю, большинство людей принимали его за уличного артиста, который переходит с места на место, таская с собой саквояж, набитый марионетками.

Мужчина подходил все ближе и ближе, и вдруг мне показалось, что он идет сквозь слабую дымку тумана. В какое-то мгновение с него спала пелена, и я проглотила крик ужаса от представшей передо мной картины. Тело от пупка до ног покрывала густая темная шерсть. Одна нога – козлиное копытце, другая похожа на человеческую, но такая изуродованная, словно ее несколько раз ломали. Узкая впалая грудь, ребра торчат под неестественными углами. От него исходил землистый запах – запах влажного мха и гниющих листьев. Он стонал при каждом шаге, козлиная ножка хрустела суставами. Я чуть не закричала. Это существо выглядело как чудовище из самых страшных кошмаров. Мне захотелось броситься прочь, но тут в голове что-то щелкнуло, и торговец принял свой прежний человеческий облик. Шерсть снова сменилась одеждой. Торговец остановился перед нами и осторожно поставил саквояж на землю. На бархатном сюртуке тихо звякнули крошечные украшения.

– Сын Аида. – Голос торговца звучал хрипло, грубо и напоминал карканье ворона.

– Приветствую тебя, торговец.

Не сдержавшись, я принялась незаметно изучать его лицо. Обветренная шершавая кожа, потрескавшиеся губы в рубцах… Торговец быстро, как змея, повернул голову и посмотрел прямо на меня. Кончики его ресниц светились ярко-зеленым светом, и стоило ему моргнуть, как с них слетали мерцающие искорки. Торговец принялся внимательно изучать меня своими желтыми немигающими совиными глазами.

– Здравствуй, нимфа.

От потрясения я смогла лишь слабо кивнуть.

– Давно я не встречал представительниц твоего вида. – Торговец окинул меня задумчивым взглядом. – Скоро вы, нимфы, станете редкостью, за которую коллекционеры будут выкладывать огромные деньги.

Я испуганно попятилась. Торговец смотрел на меня как на вещь, которую хочет выставить в витрине.

Маэль шагнул вперед, закрывая меня собой.

– Давай поговорим о делах.

Торговец скривил губы в улыбке. Он напоминал прячущегося в паутине паука, уверенного, что рано или поздно добыча придет к нему в руки, надо лишь подождать…

Маэль выбросил передо мной руку, словно защищая, и сказал:

– Мне нужна силлектис.

Интересно, будет очень невежливо, если я достану телефон и загуглю это слово? Впрочем, я почти сразу отбросила эту мысль в сторону и продолжила как можно незаметнее наблюдать за нашим собеседником.

Торговец вздернул подбородок, улыбнулся и задумчиво погладил бородку.

– Она стоит целое состояние, ведь она – одна из последних в своем роде. – Его взгляд снова скользнул ко мне. Я спряталась за широкой спиной Маэля. – Я говорю не о тебе, нимфа, – резко рассмеялся торговец. – Не бойся. Ты отмечена огненной короной, которая испепелит любого, кто попытается причинить тебе вред. – Он поджал губы, едва слышно пробормотал: «Бедная девочка» и посмотрел на Маэля. – Ты знаешь, во что ввязался. Но знает ли она?

Мне захотелось спросить, что он имеет в виду, но потом я вспомнила, что не должна с ним разговаривать. Да, наверное, это хорошее решение, ведь он такой страшный…

Торговец одарил меня зловещей улыбкой и снова повернулся к Маэлю:

– Моя малышка стоит дорого. Что ты можешь предложить взамен?

Маэль вытащил из кармана бархатный мешочек и вытряхнул из него застежки. Торговец широко раскрыл глаза и жадно облизнулся.

– Отлично, – пробормотал он. – Просто замечательно…

– Силлектис нужна мне на неделю.

Торговец сухо фыркнул и заявил:

– Дам на два дня.

– Шесть.

– Три.

– Давай сойдемся на четырех.

Торговец еще раз взглянул на застежки и сказал:

– Встретимся здесь же через четыре дня.

– Договорились, – отозвался Маэль и убрал золотые застежки обратно в мешочек. – Где она?

Торговец нагнулся к саквояжу и достал из него небольшую деревянную коробочку. В крышке виднелись отверстия. Интересно, у них есть какое-то предназначение или они чисто декоративные?

Коробочка и мешочек обменялись владельцами.

– Увидимся во вторник в пять часов вечера, – сказал торговец.

– По рукам, – кивнул Маэль.

Торговец поклонился и, напоследок взглянув на меня своими жуткими желтыми глазами, поковылял прочь.

– Кто он такой? – едва слышно спросила я, боясь, что торговец услышит.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 109
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности