Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но как же быть, если это была порча Бригморской ведьмы? — беспокоилась девушка.
— Я, по-прежнему, придерживаюсь мнения о том, что проклятье осталось со времени, когда мистер Уайт сражался с крысами. Более меня заботит обнаруженный камень. Прочитанное совсем меня не успокоило, оттого, дабы избежать поспешности в выводах, я нуждаюсь в уточнении. Что до само́й ведьмы, надеюсь, у мистера Уайта из Лаймонда достаточно чести, чтобы более не подвергать опасности ваш дом.
Спокойное летнее утро для Ин теперь казалось непременно тая́щим в себе какое-либо зло. Что, если и сейчас перед ней снова возникнет устрашающий мираж? Однако, после вчерашнего утра она была уверена в одном, а именно, что вопреки всему, Киан её разыщет и поможет. И девушка желала отплатить ему тем же.
— Я хотел бы просить тебя о прощении, — прервал её рассуждения чародей, — Должно быть, в парке я повёл себя неподобающим образом. Я долго размышлял об этом, и мне следовало вначале спросить твоего разрешения.
От воспоминаний о первом поцелуе, девушку вновь захлестнула волна приятного трепета. Сердечко забилось чаще, а на румяном лице невольно появилась улыбка. Она чувствовала, что Киан ничем её не оскорбил, и даже наоборот, с ним Ингрид впервые ощутила то, о чём читала в книгах мисс Луизы. И, если чувства юноши действительно искренние, Ин была им рада.
Поэтому, она тихонько сжала руку Киана и, поднявшись на носочки, оставила невесомый поцелуй на его щеке.
Кажется, для них обоих это стало лучшим ответом.
Мистер Еллоу также был осведомлён о том, что на стене его аптеки появились геометрические фигуры и руны, оберегающие всех находящийся внутри. Фармацевт крайне обрадовался этой новости, ведь, благодаря столь полезному знакомству, его семья отныне находилась под надёжной охраной, если не от грабителей, то по меньшей мере, от порчи.
— Благодарю, мистер Грин! Позвольте убедить Вас в том, что Вы всегда желанный гость в моей аптеке и в доме! Хотя, я искренне желаю Вам никогда не иметь необходимости в моих профессиональных навыках.
— Рад услужить хорошему человеку, — принял благодарность чародей. — Вы вверили моей заботе ценное для Вас, а я вверяю Вашей ценное мне.
— Прекрасное соглашение! — пожал руку магу делец. — Как будете иметь возможность, непременно передайте моё почтение Вашему отцу и дяде.
— Будьте уверены.
Киан покинул лавку, на прощание одарив возлюбленную ласковым взглядом, а мистер Еллоу, вздохнув, добавил:
— Благодарю Богов за то, что в моей аптеке лишь две неприятности: склочные пациенты и зачастившие гвардейцы.
— Они вновь приходили? — с живостью поинтересовалась Ингрид.
— Да, и на сей раз искали кота.
— Кота? — разволновалась девушка. Что-то ей подсказывало, что всё это вовсе не к добру.
— Именно так. Чёрно-белого с янтарными глазами. Говорят, он фамильяр самого Аарона Блэка! Как же небезопасен стал Пирмс, — грустно заключил Роберт.
— Мистер Еллоу, позвольте, мне нужно домой! — сбивчиво попросила Ингрид. — Я приду позже, обещаю, а сейчас…
— Если такая срочность, то конечно… — не успел договорить аптекарь, а его помощница уже выбежала на улицу.
Нагнав недалеко отошедшего Киана, она подбежала к юноше и, взяв его руки в свои, посмотрела на него с мольбой:
— Прошу… Мистер Уайт! — только и вымолвила она, и опять побежала в сторону площади.
Не тратя времени на уточнения, Киан бросился за ней…
К переулку двигались военные.
Девушка юркнула через чёрных вход на кухню, и очень вовремя, поскольку всего через минуту на заднем дворе возникли три сильные фигуры гвардейцев, должно быть, поджидавшие готовящегося к побегу кота.
В переднюю дверь забарабанили.
Открыла явно взволнованная София:
— Чем могу быть обязана?
— Прошу прощения, мэм, не довилось ли Вам встретить этого кота? — развернул перед её лицом плакат констебль.
— Когда же в гвардии и полиции принялись разыскивать котов? — удивилась женщина.
— Он обвиняется в служении государственному преступнику, колдуну Аарону Блэку. Если фамильяр в доме, прошу Вас его покинуть. В противном случае, предупреждаю, что исключительно с целью личной Вашей сохранности, Вас выведут силой. Ежели и тогда Вы не подчинитесь законному требованию, я буду вынужден Вас считать соучаствующей преступлению.
— Ни я, ни моя семья никогда не были в чём-либо обвинены! — вздёрнула подбородок София, то ли от настоящего, то ли наигранного возмущения. — Мы — законопослушные подданные Её Величества!
— … Почему же Вы считаете, что он может быть здесь? — Ингрид услышала, как подошёл к двери отец.
— … Есть свидетели… — теряя терпение, напирал констебль.
В своей комнате Ингрид обнаружила Лили, прижимающую к себе мистера Флафа и обречённого, но успокаивающего малышку мистера Уайта:
— Не беспокойтесь, маленькая леди, Вашему другу ничего не грозит. И всё же, спрячьте его, дабы, по трагичной ошибке, ему не быть принятым за кого-то иного.
— Мистер Уайт! — окликнула его девушка.
— Весьма рад Вам, юная мисс! Ведьма всячески стремится выманить меня из защищённого убежища, но я не намерен сдаваться. — объявил фамильяр, — На чердаке всё готово, и уже через мгновение сработает. Я скажу, что Вам следует сделать…
Глава 30. Кто Вы, мистер Уайт?
— Наверху! — закричал гвардеец, указывая на крышу соседнего дома.
— Перехватить! — скомандовал офицер.
По мощёной мостовой переулка шляпочников застучали подошвы военных сапог. Из окон и приоткрытых дверей высовывались находившиеся в домах зеваки — пожар пересудов был неминуем, а значит, наступил конец тихой жизни.
Каждый носящий форму старался догнать перепрыгивающего с крыши на крышу чёрно-белого фамильяра. Кто-то нёс лестницу, другие торопили слишком неповоротливых в узких переулках лошадей, иные готовились накинуть магические силки…
…В то время как истинный мистер Уайт, дождавшись сотворённой им неразберихи, выскользнул во двор и на всех парах пустился к зданию на углу, за которым, как и было обещано, его дожидался сквайр Грин.
Запрыгнувший на руку чародея кот тут же был скрыт полой зачарованного зелёного пиджака, притом настолько искусно, что со стороны казалось, будто под ней никого вовсе нет.
Ворвавшиеся же в дом гвардейцы и констебли, обнаружили разве что полоскавшую в ведре половую тряпку Ингрид и сидящую рядом с ней испуганную Лили.
Вильяму было выдано предписание явиться в ратушу, поскольку дознание домочадцев ни к чему не привело, а плачущая от страха, но вместе с тем, храбрая и сообразительная Лили не выдала даже спрятанного от чужих глаз мистера Флафа.
И хоть Ингрид понимала, что все