Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Без проблем… — она отзеркалила улыбку директора. — Сильному не стоит обращать внимания на тявканье неуверенных в себе слабаков. Это попросту недостойно и не стоит даже секундного внимания, — не удержалась она от ответной шпильки.
Если Дамблдор на её ответ только снисходительно улыбнулся, никак не продемонстрировав своего отношения к её выпаду, а Минерва тихо хихикнула в рукав мантии, то директор Дурмстранга удар не сдержал.
— Я смотрю, в Хогвартсе ученикам абсолютно не прививают вежливости по отношению к неизмеримо более старшим по возрасту и положению!
Несколько более резким тоном, чем ранее, выпалил он. Правда, быстро взял себя в руки, и уже сокрушенно добавил:
— Хотя, вы правы — с моей стороны, как безусловно более сильному, не стоит опускаться до уровня слабейших. У вас был шанс если не поучаствовать в турнире, то хотя бы прикоснуться кончиками пальцев к сияющим вершинам власти.
— Каркаров! — со злобной гримасой подался вперёд, сверкая единственным натуральным глазом, Грюм. — Эта миленькая девочка способна, не запыхавшись, размазать тебя по стенке, засунув перед этим твою палочку в тебя же настолько быстро и глубоко, что ты даже рот от восторга раскрыть не успеешь.
— А-ха-ха! Я просто аплодирую стоя… — козлобородый медленно пару раз показал эти самые аплодисменты. — Жалкие подначки. Чушь какая. Неужели вы думали, что я унижусь до вызова на дуэль некоей маглорожденной девчонки-ученицы, чтобы вы потом об этом факте растрезвонили по всем углам? Ну да ладно, в своём великодушии я дам вам шанс. Пусть она сумеет подойти к кубку. Пусть докажет, если настолько сильна!
— Игорь, ей же ещё нет семнадцати! А черту сам Дамблдор зачаровывал…
Магконагалл от возмущения даже вскочила с места, но была остановлена поднятой рукой Астории.
— Подойти к кубку? — туманница оглянулась на пресловутую цель и защиту вокруг неё. — Допустим. Но, что я получу в результате?
— Так как у вас это, естественно, не выйдет, то можете попросить что угодно! За исключением моей чести.
Со стороны Грюма донеслось сдавленное злобное хрюканье показавшее, что тот думает о «чести» Каркарова.
Недовольно зыркнувшая на преподавателя ЗОТИ Астория показательно задумалась, после чего расплылась в предвкушающей улыбке.
— Знаете, я придумала. Не думаю, что моя просьба будет для вас чересчур обременительна.
— Интересно!
— Вы проведёте мне и моим сопровождающим, если таковые появятся, экскурсию по своей шлюпке, расскажете и покажете заклинания, которыми она приводится в движение и управляется. Знаете, мне очень интересно, как она прямо из центра Европы смогла попасть в озеро Шотландии. Время экскурсии я выберу позже, мне нужно будет подготовиться к визиту.
— Вот как? — неприкрыто удивился директор Дурмстранга. — Действительно, интересно. Даже если вы выиграете, не думаю, что такая просьба будет обременительна. Но я выдвигаю встречное условие: если у вас не выйдет, то вы составите мне компанию на один вечерний ужин! И да, такое маленькое уточнение: скрепим наше невинное пари клятвой мага, что вам никто не будет помогать, а вы справитесь только собственными силами.
Астория поджала губы как бы в досаде, а по факту чтобы не рассмеяться в голос. Настроение живо поползло вверх. Пока продолжался этот глупейший спор, она уже исследовала защиту, созданную Дамблдором, и поразилась простоте и изяществу решения. Обычному магу — как она убедилась за время учёбы — пройти такую защиту, к тому же завязанную на Хогвартс, совершенно не светит, а обмануть… Не хватит контроля. Ну так она и не человеческий маг, не умеющий контролировать своё подсознание, она — туманный крейсер. Теперь осталось только продумать сценарий представления — люди такое любят. А то если она просто возьмёт и пройдёт сразу сквозь черту, то с них станется обвинить её в обмане, несмотря на клятву мага.
В Большом зале давным-давно прекратились все посторонние разговоры, и всё внимание присутствующих было обращено к преподавательскому столу, где разыгрывался небольшой скандал между ученицей Хогвартса и целым директором Дурмстранга. В эмоциях, прокатывающихся волнами по залу, сплелись как и жгучий интерес, так и непонимание происходящего, злорадство, и множество других, как положительных, так и отрицательных чувств. Не было только равнодушия. Симпатии тоже разделились неравномерно — часть осуждала неприкрыто-хамское поведение директора Дурмстранга, который явно попирал законы гостеприимства, другие возмущались неуважительным отношением обычной ученицы к, пусть и чужому, но всё-таки директору школы. И все дружно, с предвкушением, ждали развязки. Братья Уизли попробовали даже устроить за столом Гриффиндора мини-тотализатор, но их банально подвело отсутствие времени на раскрутку.
Закончился этап общей клятвы — спорящие и свидетельствующие стороны подтвердили условия и обозначили детали спора перед магией.
Кливленд лёгким движением плеч сбросила свою мантию, передав её беспокойно выглядящей Макгонагалл, и оставшись в белоснежной блузке с затейливой багровой рунной вышивкой, чёрной форменной юбке и босиком в телесного цвета чулках. Чёрные полусапожки, после некоторого колебания, отправились следом за мантией. Юбка… вначале девушка сделала движение будто хотела её тоже сбросить, но остановившись в последний момент, просто слегка ослабила в поясе. Чем вызвала повышенное слюноотделение у большей части половозрелых, наблюдающих за ней во все глаза, парней.
Завершив эту странную и непонятную подготовку, девушка сперва медленно обошла Кубок, внимательно изучая взглядом пол возле него, но не приближаясь близко к зачарованной линии. Сделав таким образом два круга, она остановилась как бы в раздумьях, и, размяв пальцы рук, медленно протянула левую руку вперёд. От зачарованной линии немедленно взметнулись вверх полупрозрачные золотистые лепестки пламени. Пальцы немедленно были одёрнуты и пламя погасло, вернувшись в ограничительную линию. Гриффиндорка удовлетворённо хмыкнула и снова пошла по кругу.
— Если вы думаете, что мы уснём, пока вы будете тут наворачивать круги — то зря надеетесь. Лучше сразу признайте своё поражение и не отнимайте зря время у уважаемых людей.
— Мистер Грюм, можно вас попросить заткнуть ЭТОГО, чтобы он не лез под руку, пока я тут разбираюсь в хитросплетениях нашего директора?
— С удовольствием! Каркаров — сам заткнёшься, или помочь твоим зубам узнать глубину твоей же глотки?
— Фу, как грубо и вульгарно. Никакой куртуазности и приличного воспитания. Но, знаете, я никуда не спешу. Хотите наблюдать за этими бессмысленными плясками своей наглой недоучки — пожалуйста!
Каркаров откинулся на спинку своего кресла с видом