Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопросы сыпались один за другим, Алиса не давала вставить мне ни одного слова и улыбалась лорду-оборотню как довольная кошка, еще немного и замурчит от радости.
— Добрый день! Я надеюсь, что не опоздала? — раздался негромкий голос от дверей, и наступила тишина. В проеме появилась стройная фигура в сером дорожном платье, волосы были спрятаны под шляпкой, а на бледном и уставшем от долгой дороги лице светились счастливые глаза. — Вы что-то узнали о моей кузине Зелде?
Рядом со мной раздался стон, и Алиса Гоцци сползла на пол в бессознательном состоянии.
* * *
«Тик-так, тик-так» постукивают часы в кабинете, где я сидела уже второй час, не зажигая светильника и не сделав даже попытки оторваться от воспоминаний уходящего дня.
Обморок Алисы Гоцци в нашем агентстве при виде Рунгерд Торверг сказал обо всем. Приведя ее в чувство, мы с удивлением наблюдали, как всегда непробиваемая рыжеволосая репортерша старалась слиться с полом, на котором только что лежала. Она упорно отводила взгляд от нашей посетительницы и утверждала, что потеряла сознание из-за хронического недосыпания и духоты в помещении. На самом деле в конторе не было душно, скорее даже прохладно и свежо из-за гуляющего сквозняка. Я, появившись утром, первым делом открыла форточки на кухне и в приемной. Предложив Алисе стакан с водой, который она выпила залпом, лорд Трибоний решил начать опрос. Леди Торверг сидела за столом Шерлоса и не сводила глаз с репортерши.
— Простите, леди, это, конечно, не мое дело, — произнесла она, — но с чем связан Ваш обморок? У меня сложилось такое впечатление, что мое появление в агентстве Вас сильно испугало, но должна признаться, я вижу Вас впервые.
— Леди Торверг, дело в том, что леди Гоцци, в девичестве Бризмен, имела дар хамелеона, и Вы могли не видеть ее именно в таком обличии, но, как мне кажется, Алиса Вас узнала, — ответил лорд-оборотень, его нос слегка двигался, ухватывая скрытое от нас. — Здесь пахнет диким страхом.
— Это всего лишь Ваши фантазии, лорд Трибоний, — не согласилась с ним леди-репортерша, чье лицо было пепельно-серым, и даже веснушки, в обилии усыпавшие его, не проступали на поверхности кожи. — Я, как и Ваша посетительница, могу сказать, что вижу ее первый раз в жизни. Как Вы можете находиться в такой духоте? Странно, что леди Тримеер не возмущается, духота вредна для беременных.
— Да какая духота? Что Вы, леди Гоцци, по конторе сквозняк гуляет. Лучше расскажите нам, зачем в Академии Цветущей Сакуры Вы учились под именем Зелды Шинас? — не выдержала я и достала из верхнего ящика своего стола конверт. Почту принесли за час до появления Алисы Гоцци, и я успела ее не только разобрать и зарегистрировать, но и не один раз прочитать письмо от неизвестного мне корреспондента N на магическом языке о том, что в Академии Цветущей Сакуры проходила обучение адептка Зелда Шинас, окончившая данное заведение двадцать лет назад. В конверте лежала и копия диплома с листом оценок.
— Глупости какие, — рассердилась Алиса, а Рунгерд смотрела на нее и внимательно слушала, — я никогда не училась в Академии Цветущей Сакуры, не путайте это заведение с Академией Януса Змееносца.
— А я ничего не путаю, Вы поступили в Академию Януса Змееносца, уже обучаясь в Академии Цветущей Сакуры, это мне точно известно.
— Понятно, этот оборотень в человеческом обличии поделился информацией, — прошипела Алиса. — Как я его ненавижу: сноб, эстет и любимчик леди Гровели. Выходит, леди Тримеер, Вы очень потребовались этому совенку, коль он рассказал мой секрет. Как жаль, что не нашелся тот, кто смог бы сократить век Аллана Сент-Жена.
— Какая Вы кровожадная, леди Гоцци, — покачал головой лорд Трибоний. — Рассказывайте, зачем это спектакль потребовался?
— Извините меня, — Алиса демонстративно посмотрела на часики в форме старинного кулона, висевшего на шее, — время вышло. К моему сожалению, леди Тримеер не соизволила ответить на вопросы, и интервью придется отложить до другого благоприятного момента.
— Не спешите, — сказала я, когда леди Гоцци поднялась со стула, — садитесь обратно или я напишу докладную записку и передам в Тайную канцелярию о том, как под видом адептки Рунгерд Торверг в Академию магических искусств была внедрена ее троюродная сестра, имевшая дар хамелеона.
— Шалости не наказываются, — вспылила она, но на стул опустилась, — или Вы столь чопорны и правильны, что никогда в Академии не шутили и не разыгрывали друзей?
— И шутим, и разыгрываем, — согласилась я, наблюдая за ее беспокойным взглядом, — но не убиваем. А Вас внедрили в Академию именно для этого. Вы должны были убить адепта Тримеера, не так ли?
— У Вас очень бурная фантазия, помноженная на скорбь по погибшему супругу, а если не забывать, что Вы беременны, то веры словам новоиспеченного детектива нет никакой, — отпарировала леди Гоцци. — Можно подумать, что все в империи крутится только вокруг Тримееров. Да кому был нужен этот темноволосый и худой мальчишка?
— Амилен Зархак и, соответственно, Вам, — ответила я. — Не потому ли и была впоследствии попытка свести с ума адепта Янека Дурнена? Ведь это у него на глазах Вы неоднократно пытались убить адепта Тримеера.
— Янек Дурнен? — переспросила Алиса и фыркнула, с насмешкой посмотрев на Рунгерд. — Полукровка, влюбленный в эту девицу? А хорошо ему досталось, нечего было ходить за мной по пятам и мешать, смотрел бы в другую сторону, остался бы жив, а так… выживает сильнейший, ему не повезло. И не смотри на меня так, — набросилась она на родственницу, — он во всем случившемся виноват, и только он.
— Тихо-тихо, — призвал к порядку разбушевавшуюся леди Гоцци лорд-оборотень. — Значит, Ваша задача была убить адепта Тримеера? Мы это поняли, а зачем было убивать родителей своей троюродной сестры? Зачем их пытали?
— Что? Вы шутите, да? — глаза Алисы забегали, она вся съежилась, и будь у нее способности хамелеона, не удивлюсь, что, приняв форму мухи, наша репортерша уже бы покинула помещение через форточку, но их не было. — Не понимаю, о чем Вы говорите.
— Вам рассказать, как это было, или сами поведаете? — поинтересовался лорд Трибоний. — Камень с души снять нет желания? И не пытайтесь произносить проклятия, ударит именно по Вам, нам никакого ущерба нанести не удастся.
— Зачем, Зелда? Что они тебе сделали? — в глазах Рунгерд стояли слезы.
— Я не виновата, что твоя мать догадалась обо всем, — взвизгнула Алиса. — Ей в очередной раз пожаловались, что я не поздоровалась с какой-то соседкой, она пришла ко мне в комнату и спросила, где ты и кто я. Что мне было делать? Да, я вызвала Амилен Зархак, мою подругу, решила с ней посоветоваться, и она предложила выяснить, как твоя мать догадалась, что я — это не ты. Откуда мне было знать, что Амилен решит опробовать на них древнейшие магические ритуалы? Это было ужасно, — леди Гоцци вся затряслась, слезы хлынули у нее из глаз, — и ваши вопросы ужасны, зачем вы вызвали те воспоминания? Зачем? Они погубят меня. Вызовите мне целителя. Не подходи ко мне! — завизжала она, как только Рунгерд поднялась со стула. — Не подходи, я запрещаю тебе прикасаться ко мне! Слышишь? Запрещаю!