Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Mamma mia! — вырвалось у Фрэнки. — Вы, ребята, хороши!
— Спасибо, — поблагодарил его Джонс, посылая изображение на принтер. — Но мы еще не закончили.
Через несколько секунд Джонс вошел в Интернет на свой личный веб-сайт и ввел секретный код. Несмотря на то что Джонс редко использовал его за пределами своего кабинета, он имел к нему доступ с любого терминала в любом конце света. Как только пароль был принят, Джонс ввел номер грузовика, и компьютер почти сразу выдал ему название компании, которой принадлежала машина, — «Золотые колесницы», агентство по прокату автотранспорта, расположенное на окраине Рима. Следующим щелчком мыши он вышел на веб-сайт компании в надежде найти там что-нибудь такое, что поможет им в их дальнейших поисках.
— Что вы искать? — спросил Фрэнки. — Имя? Адрес? Квитанция?
Джонс отрицательно покачал головой.
— Мне нужен номер, по которому я мог бы позвонить в любое время дня и ночи.
Фрэнки указал на экран.
— Смотри! Вот! Вот номер!
Джонс кивнул.
— Ну, раз вы его нашли, вы и позвоните.
— Я? Почему я? Почему я звонить?
— Фрэнки, расслабьтесь. От вас требуется только набрать этот номер и сделать вид, что вы менеджер местной гостиницы. Не важно какой, придумайте сами. Согласны? Затем выясните, говорит ли представитель агентства по-английски. Если говорит, то скажите ему, что один из ваших постояльцев желает побеседовать с ним об аренде автомобиля. Понятно?
— Si, понятно. А если он не говорить по-английски?
— Если не говорит, тогда мне придется беседовать с ним по-итальянски.
Фрэнки кивнул и набрал номер, не понимая толком, что задумал Джонс. Не знал этого и Пейн, тем не менее похлопал Фрэнки по плечу и заверил его, что все будет в порядке. После четвертого гудка ответил женский голос. Фрэнки быстро затараторил по-итальянски, объяснил, кто он такой и зачем звонит. К счастью, женщина сказала, что говорит по-английски и с радостью побеседует с Джонсом. Фрэнки передал ему трубку и шепотом добавил:
— Ее зовут Джиа.
Джонс поблагодарил его, подмигнув.
— Джиа, извините за звонок в столь поздний час, но я попал в аварию.
— С вами все в порядке? — спросила она на почти идеальном английском.
— В полном. Машину немного помяло, но, в общем, все в порядке. Хотя вот что касается вашего грузовика…
— Он сильно поврежден?
— Да, один бок у него полностью раздавлен. Я въехал в него.
— Простите? — переспросила она в некотором замешательстве. — Я вас не совсем понимаю. Вы что, врезались в свой собственный грузовик?
— Что? Нет! — Джонс очень громко вздохнул, так, чтобы она его хорошо расслышала. — Извините, вижу, что очень плохо объясняю. Вы должны меня понять. Я никак не могу забыть то, что мне пришлось испытать.
— Никаких проблем, сэр. Переведите дыхание и попробуйте рассказать мне все с самого начала.
Джонс с шумом вдохнул воздух.
— Давайте попробую еще разок. Я взял автомобиль напрокат в одном агентстве, не в вашем, в другом. И когда выезжал на нем со стоянки, въехал в один из ваших грузовиков. Конечно, это полностью моя вина, так как мне следовало быть внимательнее. Но въехал я в него серьезно.
Ответной реплике предшествовал отчетливый звук клавиш, набирающих какой-то текст.
— Машина сильно повреждена?
— Да, мэм. Одна сторона полностью раздавлена, лобовое стекло разлетелось вдребезги.
Вновь звук клавиш.
— А почему вы звоните нам, а не тому, кто брал машину напрокат?
— В том-то все и дело. Я не знаю, кому принадлежит машина. Думаю, что кому-то из проживающих в гостинице, так как она находилась на тамошней стоянке, но кому точно, не знаю. Я зашел в гостиницу и спросил у менеджера — он тоже не знает. Он предложил позвонить вам, чтобы все выяснить.
Стук клавиш…
— Вы уверены, что врезались в одну из наших машин?
— Думаю, что да. Когда я заглянул внутрь, то обнаружил там на переднем сиденье рекламную брошюру вашей компании. Именно оттуда я узнал ваш номер.
Воцарилась тишина, продлившаяся несколько долгих секунд.
— У вас есть еще какая-нибудь информация, сэр? Марка грузовика, регистрационный номер или…
— Я записал его номер. Вам это поможет?
— Да, сэр, конечно. Очень поможет.
Джонс продиктовал цифры и стал ждать ответа.
— Извините, сэр, боюсь, здесь какая-то ошибка. Машина с номером, который вы мне продиктовали, действительно принадлежит нашему агентству, однако в ее маршруте не указан Милан. А вы ведь именно там находитесь, не так ли?
— Да, мэм.
— В таком случае я не могу понять, каким образом вы могли врезаться в упомянутый грузовик. В данный момент он должен находиться в Орвието, а не в Милане.
— В Орвието? — с притворным смущением переспросил Джонс. — Это где-то неподалеку?
— Отнюдь, довольно далеко. Поэтому-то я и решила, что вы, вероятно, ошиблись.
— Я уверен, что не ошибся и что врезался именно в ваш грузовик. Если вы мне не верите, могу позвать к телефону менеджера отеля, и он вам все подтвердит. Грузовик находится на расстоянии двадцати футов от нас.
Вновь раздался стук клавиш.
— Подождите, сэр. Я вновь проверю документацию. Еще раз назовите мне, пожалуйста, номер машины.
Джонс снова продиктовал цифры, начиная сомневаться в успешности своего плана. Если женщина до такой степени не склонна поверить тому, что грузовик в Милане, то уж тем более не станет отвечать ни на какие вопросы о Бойде.
— Сэр, — произнесла она наконец, — когда я сейчас искала номер машины в наших документах, я обратила внимание на одну деталь. Клиент, которого вы ищете, действительно находится в Милане.
— В самом деле?
— Мой компьютер показал, что она взяла напрокат еще одну машину.
— Простите. — Прошло несколько секунд, прежде чем Джонс понял суть ее слов. — Минуточку! Вы говорите, она?
— Да, сэр. Водитель грузовика только что в отделении нашей компании взяла напрокат «форд».
Джонс повернулся к Пейну, беззвучно выругался, затем снова обратился к Джиа:
— И когда это произошло?
— Около минуты назад, сэр. Сведения об аренде только что поступили на мой компьютер.
Парк Фенвей
Бостон, Массачусетс
Ник Дайал давно хотел посетить парк Фенвей. Было что-то в прославленном «Зеленом чудовище», отчего у него всегда захватывал дух. Мечта побывать в парке Фенвей зародилась у Ника еще в детстве, летом, которое он провел в Новой Англии. Они с отцом любили слушать репортажи о бейсбольных матчах по радио, затем отправлялись во двор и пытались подражать там своим любимым игрокам.