Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хорошо, что можно было пересаживаться с одной заводной лошади на другую. Гийюй достиг ставки поздним вечером. Его беспрепятственно пропустили часовые, видимо, не знали о его преступлении и об изгнании. Он и рассчитывал на то, что шаньюй сохранит тайну.
Пробравшись к своей юрте, Гийюй тихо разбудил доверенного слугу, велел собрать припасов в дорогу, узнал, что шаньюй уехал на охоту и вернется только завтра. Гийюй переоделся в простую тёмную одежду, сунул за пазуху кошель с золотом и серебром, и, вооружившись, вышел в ночь, наказав слуге держать лошадей наготове.
Он приблизился к жилищу Лю Ян. Хорошо, что собак здесь не было: их убрали, чтобы они не беспокоили своим лаем госпожу. У юрты стояли четыре охранника, поодаль горел костёр.
Прячась в тени соседней юрты, Гийюй сжимал в руке один из метательных ножей и прикидывал, как подобраться к страже.
Вдруг за спиной прошелестел тихий женский голос:
— Ты хочешь увидеть принцессу?
Обернувшись, Гийюй схватил за плечо незаметно подобравшуюся к нему женщину и прошипел:
— Кто ты? Что тебе нужно от меня?
Незнакомка спокойно ответила:
— Зови меня Суру. Я помогу тебе.
Гийюй повернул женщину так, что её лицо оказалось в лунном свете, и узнал её — это оказалась одна из служанок яньчжи, невысокого роста хорошенькая худышка с родинкой над левой бровью. Она присутствовала при его разговоре с Алтынай, а потом и с Айго. Тут наверняка какой-то подвох.
— Почему я должен верить тебе? — спросил он.
— Потому что один ты не прорвёшься к принцессе. Я помогу сделать это тихо, иначе тебя быстро поймают. Просто подожди здесь.
Что-то было в её голосе, что заставило поверить ей. Гийюй отпустил служанку, и та скользнула в тень. Миг спустя она появилась перед стражниками, взмахнула рукой, и те застыли на месте. Повернувшись, женщина знаком пригласила следовать за собой. Гийюй осторожно прошёл мимо стражников, замерших с ошарашенными лицами, и проскользнул в юрту вслед за служанкой.
Лю Ян лежала на постели с закрытыми глазами. Кроме неё в юрте никого не было.
— Почему её бросили одну? — спросил Гийюй вслух.
— Я должна была оставаться с ней. Остальные служанки спят в другой юрте.
Приблизившись, Гийюй тихо позвал Ласточку по имени — девушка не отреагировала. Её сон оказался настолько крепок, что даже прикосновение к руке не разбудило её.
Служанка Суру подошла и тихо произнесла:
— Лиса покинула её и ушла. Давай, я займусь принцессой, иначе ты её не дозовёшься.
Изумлённый Гийюй повернулся к ней и спросил:
— Ты знаешь про лису?!
Сверкнув в улыбке очень белыми зубами, Суру ответила:
— Конечно, ведь я сама — лиса.
Гийюй аж отшатнулся и сжал рукоять кинжала. Сморщив нос, женщина сказала:
— Да не шарахайся ты. Я уже тебе помогла, если ты не заметил. А теперь пусти меня к принцессе.
Она взяла Лю Ян за руку, поводила ладонью над её лицом и тихо пропела какую-то фразу. Гийюй различил имя «Мэн Ян» и покачал головой. Видимо, этой служанке доверяли многие тайны. Эх, знал бы он об этом раньше…
Все мысли вылетели у него из головы, когда принцесса открыла глаза и спросила:
— Кто здесь? Господин Гийюй, что ты здесь делаешь?
— Лю Ян, ты жива! Я так рад!
Суру заметила:
— Погодите радоваться. Госпожа Шенне скоро вернётся, и тогда я не дам за ваши жизни сухой коровьей лепёшки.
Обернувшись к ней, Гийюй спросил:
— Шенне — это твоя госпожа, возлюбленная шаньюя?
— Верно.
— Я убил её.
— А вот и нет. Ты ткнул её ножом, но не смог прикончить. Она жива, восстанавливает силы и к утру доберётся сюда. Вам надо бежать.
— Откуда ты это знаешь?
— Она сама мне недавно сообщила. Мы, лисы, можем переговариваться мысленно на расстоянии.
Удивлённая Лю Ян спросила:
— Почему надо бежать? Кто такая Шенне?
Гийюй объяснил:
— Шенне — лиса-оборотень, в которую Модэ влюблён без памяти. С согласия шаньюя лиса хочет занять твоё тело, а тогда твоя душа погибнет. Надо бежать, если не хочешь такой участи. Я увезу тебя на родину.
— А где шаньюй?
— Он на охоте, вернётся завтра. Нам надо успеть уехать подальше от ставки.
— Если я убегу, Маодунь оскорбится и начнётся война, — робко напомнила Лю Ян.
Вмешалась Суру:
— Сама по себе ты шаньюю не нужна, уж прости. Госпожа Шенне примет твой облик и станет зваться твоим именем. Никто не заметит подмены.
— Ага, — поддакнул Гийюй. — Ты не нужна шаньюю, принцесса. Он готов принести тебя в жертву своей драгоценной лисе.
— Ах так?! — бросила Лю Ян, сверкнув глазами. — Тогда я пойду с тобой.
С помощью Гийюя она встала с постели. Суру озабоченно сказала:
— Госпожа, для бегства тебе нужна удобная и неприметная одежда, а не воздушный шёлк. Хочешь, я дам тебе свою?
— Давай, — согласилась Лю Ян и добавила:
— А ты возьми мою. А ты что, тоже лиса?
— Это правда. Меня зовут Суру. Если дашь мне своё платье, это будет здорово. Я смогу показаться своему любимому в красивом наряде. Он живёт в твоей стране, принцесса, и я хочу одеться, как женщины южан. Отвернись, господин, пока мы переодеваемся.
Гийюй послушно отвернулся, подумал и задал вопрос:
— Суру, ты хочешь убежать к своему возлюбленному? Поедешь с нами?
— Конечно. Я помогу вам добраться до безопасного места, если ты не станешь пырять меня ножом.
— Не стану. Благодарю тебя.
Гийюй замолчал, думая: «Если эта лиса хочет нам помочь, значит, Великое Небо смилостивилось над нами. Я заключу союз с кем угодно, лишь бы спасти Лю Ян».
За его спиной женщины тихо переговаривались: Лю Ян предлагала Суру выбрать любое платье и украшения к нему. Гийюй слышал, как они помогали друг другу переодеться. Когда его терпение начало лопаться, он напомнил:
— Госпожи, не хотелось бы, чтобы нас здесь застали. Нельзя ли поторопиться?
— Мы уже закончили, — отозвалась Суру. — Можешь посмотреть.
Обернувшись, Гийюй увидел Лю Ян в скромном коричневом платье служанки. Рядом с ней стояла лиса в ярко-розовом, вышитом золотыми пионами ханьском наряде, на её руках блестели золотые браслеты, на шее янтарные бусы, а в ушах покачивались жемчужные серьги. Радостно улыбающаяся Суру выставила вперёд носок алого башмачка со словами:
— Смотри, он жемчугом расшит! У меня никогда таких не было.
Бросив взгляд на башмак, Гийюй усомнился:
— А эта обувь выдержит дорогу?