Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, скоро, очень скоро боевые действия будут перенесены на вражескую территорию. Не скрою, нас это радовало. Наконец-то война пришла туда, где она была порождена. Теперь наши полки и дивизии были намного сильнее и опытнее тех, которые более трех лет назад бились с врагом на этих холмах. Советские воины возвратились сюда для того, чтобы идти дальше, чтобы добить фашистского зверя в его собственной берлоге, освободить народы Европы от гитлеровского порабощения. Мысли об этом заставляли сильнее стучать сердце.
Теперь нам предстояло взламывать оборону, включавшую в себя долговременные укрепления, которые создавались здесь в течение многих лет, создавались капитально, с немецкой расчетливостью и пунктуальностью.
В штабе фронта мы получили предварительные данные о фашистских приграничных укреплениях и, несмотря на то что наша армия находилась во втором эшелоне, сразу же приступили к тщательному изучению имеющейся информации. Все говорило о том, что передышка будет непродолжительной.
Первая линия укреплений состояла из двух траншей полного профиля с бункерами. Перед траншеями, находившимися одна от другой на расстоянии 100–150 метров, располагались, как обычно, проволочные заграждения и противотанковые мины. Для того чтобы добраться до первой траншеи, нужно было преодолеть противотанковый ров и поле управляемых фугасов. Такой же сюрприз ожидал наступающих между первой и второй траншеями. Все это, как предполагали гитлеровцы, должно было существенно помешать атакующим, расстроить их боевые порядки, привести к тяжелым потерям в людях и технике.
Но предположим, что первая линия укреплений прорвана. Означает ли это, что наши подразделения смогут быстро развить успех? Впереди их ждали долговременные огневые точки, доты, как их называли сокращенно. Они располагались на западных берегах рек Шешупе и Ширвиндта. Каждый дот имел хороший обзор и обстрел. Помимо огневой связи они объединялись в единую оборонительную систему траншеями полного профиля. Подходы к ним были густо минированы. В глубине обороны и между дотами располагались поля управляемых фугасов.
Существенной частью вражеской обороны являлись многочисленные юнкерские и гроссбауэровские (помещичьи и кулацкие) усадьбы. Каждая из них имела здания с толстыми каменными стенами, глубокие подвалы под цементированными сводами. Любое из этих строений легко можно было превратить в долговременную огневую точку, а то и в мощный узел сопротивления. Мы ни на минуту не сомневались, что фашисты постараются в полной мере использовать такую возможность. За счет этого значительно возрастала глубина вражеской обороны, увеличивалась ее стойкость.
Находясь во втором эшелоне, мы, естественно, могли вести разведку только наблюдением, ведя его совместно с разведчиками 5-й армии, в полосе которой планировался ввод в бой наших частей после началу наступления. Поэтому офицеры нашего разведотдела большую часть времени проводили на наблюдательных пунктах переднего края. С помощью биноклей и стереотруб мы изучали вражескую оборону, дотошно и подробно расспрашивали разведчиков, действовавших в интересах соединений, находившихся в непосредственном соприкосновении с противником. И эта работа позволила нам обогатиться полезными и разнообразными сведениями.
Прежде всего, мы убедились, что обнаруживать фашистские доты, построенные еще в довоенное время, очень трудно. Они состояли из подземных казематов, закрытых сверху толстым слоем земли. На ней выросли трава, кустарник, довольно большие деревья. Благодаря этому доты совершенно сливались с окружающей местностью.
Вторая особенность заключалась в том, что амбразуры имели не прямоугольную, а круглую форму. Эти непривычные очертания сбивали наблюдателей с толку. Значительная толщина стен оборонительных сооружений такого типа приглушала звук выстрелов. Вспышки пулеметных очередей удавалось обнаружить только в том случае, когда наблюдатель находился напротив амбразуры. Чуть влево или вправо — уже почти ничего не видно. Мало того, большинство дотов молчало. Фашисты, чувствовалось, приберегают их для отражения решающих атак. Следовательно, основную ставку предстояло делать на разведку боем.
Уже позже, в ходе наступления, мы смогли ближе познакомиться с долговременными огневыми точками противника, захваченными или разрушенными нашими войсками. В районе Ширвиндта по западному берегу реки они представляли собой железобетонные сооружения. Металлический колпак, венчавший дот, имел 6 амбразур, каждую из которых можно было закрывать изнутри специальной пробкой. Замечу, что толщина стенок такого колпака достигала 40 сантиметров. Думаю, что какие-либо дополнительные комментарии здесь не требуются.
Что же мы могли предпринять в период подготовки к прорыву вражеской обороны? Прежде всего, конечно, нужно было выявить максимальное число долговременных оборонительных сооружений. На каждый дот мы заводили отдельный формуляр, в котором были указаны точные координаты и характер огня: артиллерийский, пулеметный. Разрушение дотов возлагалось на тяжелую артиллерию и бомбардировочную авиацию. Но и артиллерия среднего калибра, минометы не оставались в стороне. С их помощью срывалась «маска» с обнаруженных точек. Снаряды и мины вспахивали землю, демаскировали доты. Это облегчало действия авиации и как бы предупреждало наши стрелковые подразделения: «Осторожно, здесь укрепления!»
16 октября после мощной двухчасовой артиллерийской и авиационной подготовки 3-й Белорусский фронт перешел в наступление. В первый день я с группой офицеров находился в боевых порядках 5-й армии, двигавшейся в первом эшелоне. Это было необходимо для того, чтобы непрерывно уточнять разведывательные данные. Ведь 39-я армия должна была вот-вот сменить ее. И это произошло на следующий день.
Я уже упоминал, что перед нами была река Шешупе, отделявшая друг от друга два приграничных городка — литовский Наумиэстис и немецкий Ширвиндт. Сама по себе эта речка не представляла собой какого-либо значительного препятствия для пехоты. Ее можно было форсировать на подручных средствах. Что же касается тяжелой техники, то ее переброска на западный берег могла задержаться. А это неминуемо сказалось бы на темпе наступления.
Еще в период подготовки мы установили, что городки, расположенные на западном и восточном берегах, связаны между собой большим железным мостом на каменных быках. Как говорится, лучшего и желать было бы грешно. Но сумеем ли мы воспрепятствовать его разрушению? В том, что гитлеровцы постараются взорвать мост, сомнений не было.
За несколько дней до начала наступления меня вызвал командующий армией.
— Какие есть соображения насчет моста? — спросил генерал И. И. Людников. — Нужно попытаться спасти мост. И думаю, что лучше всего с задачей справятся разведчики. Судя по прошлому, они приобрели некоторый опыт в этом отношении.
— Задание такого рода включено в план разведки, товарищ командующий.
— Вот и хорошо. Если мост останется цел, за наградами дело не станет. Сотни, быть может, тысячи жизней будут спасены.
Выполнение ответственного и опасного задания мы поручили разведчикам 32-й инженерно-саперной бригады. В ночь на 17 октября старшина Виктор Петрович Зимин