chitay-knigi.com » Разная литература » Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга третья - Рахман Бадалов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
Хатидже Султан, внучка султана Селима I.

104

Беназир Бхутто – премьер-министр Исламской республики Пакистан в 1988–1990 и 1993–1996 годах.

105

Долмабахче – дворец османских султанов на европейской стороне Босфора в Стамбуле.

106

Андрей Болконский – персонаж романа русского писателя Льва Толстого «Война и мир».

107

Памук Ферит Орхан – современный турецкий писатель.

108

Уильям Фолкнер – американский писатель. Юла Уорнер персонаж из его романа «Деревушка».

109

О Елене Прекрасной см. отдельный текст в разд. 4.

110

Рёйя – персонаж романа Орхана Памука «Чёрная книга».

111

Малевич Казимир – российский художник-авангардист, теоретик искусства.

112

Джейлан Нури Бильге – турецкий кинорежиссёр, кинооператор, фотохудожник. Фильм «Времена года» снял в 2006 году.

113

Пёрсиг Роберт Мейнард – американский писатель и философ.

114

Строчка русского поэта А. Пушкин: «Ах, обмануть меня не трудно!.. Я сам обманываться рад!».

115

Мартынов Леонид – русский поэт.

116

Кавабата Ясунари – японский писатель. «Стон горы» – романа Кавабаты.

117

Джейлан Эбру – турецкая актриса, сценарист, художник, режиссёр.

118

Герман Алексей – русский кинорежиссёр, сценарист. Среди его фильмов: «Мой друг Иван Лапшин», «Двадцать дней без войны», «Хрусталёв, в машину».

119

Хайдеггер Мартин – немецкий философ, см. о нём и Ханне Арендт отдельный опус 13 в разд. 6.

120

Гурченко Людмила – советская российская актриса театра и кино.

121

Никулин Юрий – советский и российский артист цирка, киноактёр.

122

Кабирия – персонаж фильма итальянского режиссёра Федерико Феллини «Ночи Кабирии», которую играет Джульетта Мазина.

123

Кармалита Светлана – российский киносценарист

124

Бегбедер Фредерик – современный французский писатель, публицист, литературный критик.

125

Джером Дэвид «Джей Ди» Сэлинджер – американский писатель. Стал знаменитым после опубликования повести «Над пропастью во ржи».

126

Уна О'Нил, леди Чаплин – дочь О'Нила, жена Чарли Чаплина.

127

Юджин Гладстон О'Нил – американский драматург.

128

Сэр Чарльз Спенсер Чаплин – американский и английский актёр, сценарист, кинорежиссёр, композитор. Создатель одного из самых знаменитых образов мирового кино – образа бродяжки Чарли.

129

Пёрл-Харбор – гавань на острове Оаху (Гавайи). 7 декабря 1941 года Япония совершила нападение на Пёрл-Харбор, что послужило поводом для вступления США во Вторую мировую войну.

130

Иван Карамазов – персонаж романа русского писателя Ф. Достоевского «Братья Карамазовы».

131

Бальзак Оноре де – французский писатель, один из основоположников реализма в европейской литературе.

132

Чарльз Джон Хаффем Диккенс – английский писатель, романист. Один из крупнейших прозаиков XIX века.

133

Дэвид Копперфильд – главный герой романа Ч. Диккенса «Дэвид Копперфильд».

134

Бахофен Иоганн Якоб – швейцарский учёный, этнограф.

135

О древнегреческих богах и богинях сказано достаточно, нет необходимости на них останавливаться.

136

Медея – в древнегреческой мифологии колхидская царевна.

137

Антигона – героиня древнегреческой мифологии. Ей посвящена трагедия древнегреческого драматурга Софокла «Антигона».

138

Федра – в древнегреческой мифологии дочь критского царя Миноса и его супруги Пасифаи. Сюжет злосчастной любви Федры к своему пасынку Ипполиту стал основой трагедии Еврипида «Ипполит».

139

Аристофан – древнегреческий комедиограф, прозванный «отцом комедии».

140

Еврипид – древнегреческий драматург.

141

Ромер Эрик – французский кинорежиссёр, представитель течения «Новая волна» в послевоенном кинематографе Франции.

142

Стива Облонский – персонаж романа русского писателя Льва Толстого «Анна Каренина».

143

Серпуховский, генерал – персонаж романа русского писателя Льва Толстого «Анна Каренина».

144

Браун Кэтрин – профессор литературы из Англии. Дополнительных сведений не нашёл.

145

Доул Натан – американский писатель и переводчик с русского языка на английский сочинений Льва Толстого.

146

Лоуренс Дэвид Герберт – английский писатель.

147

Бетси Тверская – персонаж романа русского писателя Льва Толстого «Анна Каренина».

148

Довлатов Сергей – российский и американский писатель и журналист.

149

Балоч Кандил – пакистанская блогер, певица, актриса и медиа-деятель.

150

Видерберг Бу – шведский кинорежиссёр. Фильм «Эльвина Мадиган» снят в 1967 году.

151

«Облако в штанах», «Флейта-позвоночник», «Про это», «Лиличке» – сочинения русского поэта В. Маяковского.

152

Брик Лиля – «муза русского авангарда», хозяйка одного из самых известных в России, в начале XX века, литературно-художественных салонов.

153

Вознесенский Андрей – советский и российский поэт, художник.

154

Строчка из поэмы русского поэта В. Маяковского В. «Флейта-позвоночник»: «сегодня я на всякий случай даю прощальный концерт».

155

Брик Осип – российский литератор.

156

Эльза Триоле – французская писательница. Младшая сестра Лили Брик.

157

Виардо-Гарсиа Полина – испано-французская певица, композитор.

158

Герцен Александр – русский писатель, публицист, философ.

159

Блок Александр – русский поэт, писатель, драматург.

160

Менделеева Любовь – актриса, историк балета.

161

Белый Андрей – русский писатель, поэт, литературный критик.

162

О Дали́ Гала́ см. опус

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности