chitay-knigi.com » Любовный роман » Рыжие волосы, зеленые глаза - Звева Казати Модиньяни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 95
Перейти на страницу:

— Привет, —ласково сказала Моретта, — как поживаешь?

— Хорошо. Неожидал услышать тебя в такой ранний час, — отвечал учитель Бенито. —Что-нибудь случилось? — спросил он встревоженно.

— Все впорядке, папа. Просто хотелось услышать твой голос и сказать, что я тебялюблю, — Моретта была растрогана.

— Приятноначинать день, услышав такие слова, но только мне кажется, нам бы следовалоговорить их друг другу почаще, — пошутил он. — Я тоже тебя люблю,доченька.

— Я на дняхприеду тебя навестить, — обещала девушка.

— Надеюсь.Помни, это твой дом. Да, кстати, — вдруг спохватился Бенито, вспомнив оМарии, — как там эта девчушка?

— Она нашлаработу и живет в католическом общежитии для студентов, — сообщила Моретта,гордясь тем, что ей удалось так хорошо устроить подругу.

— Радслышать. Она славная девочка.

— Знаю. Пока,папочка, до скорого, — попрощалась она и повесила трубку.

Потом Мореттабросила взгляд на дамские часики «Ролекс» у себя на запястье. Восемь двадцать.Ровно через десять минут ее отец в своем старом, поношенном пальто и вечнозапыленных башмаках пересечет площадь и войдет в школу, неся под мышкой старыйпортфель с исправленными диктантами своих первоклашек. Начнется новый день,привычная работа, единственная работа, которую он умел делать и любил большесамой жизни.

В маленькойначальной школе еще не установили батарей центрального отопления, и каждыйкласс обогревался керосиновой печкой.

Моретта будтовновь увидела обшарпанные стены, ломаные-переломаные парты, потрескавшиесяклассные доски, географические карты на стенах и джутовые циновки на окнах,поднятые на зиму и всегда опущенные летом.

Припомнив все домельчайших подробностей, она почувствовала подступающие слезы. Как бы ейхотелось освободиться от страхов и тревог, отравивших всю ее злосчастную жизнь!Только теперь она поняла, что в маленькой романьольской деревушке, в этойсельской школе, среди бедных людей она похоронила свое счастье. Сдержав готовыепрорваться рыдания, Моретта вновь схватилась за телефон.

Она позвонила навиллу, решив поговорить с Челиной. Ей необходимо было удостовериться, что вдоме все в порядке, но в трубке постоянно слышались частые гудки «занято». Этобыло очень странно. С кем могла так долго болтать по телефону с раннего утразамкнутая и несловоохотливая Челина?

Наконец онаположила трубку и стала ждать. Большие настенные часы пробили девять. Джованнавсе еще не появлялась. Зазвонил телефон, и Моретта ответила. Звонок был изПадуи, ей сообщили о прибытии трех видных специалистов по торговому иналоговому законодательству.

— На сколькоприборов накрывать? — задала она обычный вопрос.

— На шестьперсон, — ответили ей и сообщили название гостиницы. Это было обычноемероприятие, требовались лишь некоторые уточнения.

— В которомчасу? — спросила она с привычной деловитостью.

— В десять.

Моретта напомниласобеседнику, что оплата производится вперед и что в новом году тарифы возрослина десять процентов.

Открыв большойящик с картотекой, она обнаружила, что он пуст. Картотека исчезла. И тогда Мореттаначала дрожать. Вскочив на ноги, она распахнула дверь комнаты секретарши внадежде, что Джованна уже пришла.

Ее не было.

Она позвониладевушкам, приезжавшим на виллу вчера вечером, но ни одна из них не вернуласьдомой.

Тогда она набраладругой заветный номер.

— ПопроситеАнтонино, — сказала Моретта, когда на другом конце ей ответил женскийголос.

— Он уехал.

— Вы нескажете, когда он вернется?

— Может,завтра, а может, через неделю. Не знаю.

Моретта поняла,что попала в капкан, который вот-вот захлопнется.

Она вышла изагентства, села в «Мерседес», включила зажигание и погнала машину, то и деловзволнованно поглядывая в зеркало. Ее не покидало ощущение, что за ней следят.Выехав на дорогу, ведущую за город, к вилле, она на мгновение заколебалась,ощущая разлитую вокруг опасность, от которой невозможно было скрыться.

У нее оставалсятолько один выход: отправиться в Каннучето, вернуться в старый дом отца. Тамона наконец-то окажется в безопасности, со своим отцом, среди своих земляков.

Моретте казалось,что это единственный разумный выход, мысль о том, что она поступает правильно,придала ей уверенности. Ее жизнь изменится, твердила она себе. Она все начнетсначала. Немного успокоившись, Моретта не сразу заметила грузовик, ехавшийследом. Она не успела испугаться — грузовик резко увеличил скорость и черезсекунду, прижав ее к парапету моста, столкнул «Мерседес» в пустоту.

В это солнечноезимнее утро жизнь и мечты Моретты были погребены под толщей воды на каменистомдне реки.

* * *

Челина поставилакружки с кофе на кухонный стол.

— Сколькотебе сахара? — спросила она.

— Одинкусок, — ответил Антонино.

Они выпили молча.Потом женщина заговорила:

— Закрываемлавочку?

— Не раньше,чем отыщем пленки. Мы нашли магнитофоны в спальнях, значит, должны быть ипленки с записями, — возразил он.

— Я всеобыскала, — сказала Челина. — Может, она увезла их с собой сегодняутром. Или передала этой девчонке.

— Сначалаперевернем весь дом. Действовать надо методом исключения. Если в доме их нет,найдем девчонку. Ты знаешь, куда она уехала?

Челина покачалаголовой:

— Я о нейничего не знаю. Ее нелегко будет найти.

— Никто неисчезает без следа, — нахмурился Антонино.

— Пожалуй,одна зацепка есть. Она нашла работу по объявлению в газете, которую я еще невыбросила. Моретта отметила несколько объявлений карандашом.

— Прекрасно.Давай займемся делом. Прочешем виллу частым гребнем и квартиру над гаражомтоже, — решил Антонино.

9

Марии казалось,что она живет в мире грез. Павильон косметики на ярмарке в Болонье представлялсобой гигантскую выставку кремов, эссенций, бальзамов, помад, суливших женщинамнеземную красоту и очарование. Работа представлялась ей забавой, за которую ктому же еще и платили. Десятки крупнейших фирм выставляли свою продукцию в этойграндиозной витрине.

На стендахработали очень красивые и элегантные девушки. Некоторые обладали большим опытомярмарочных презентаций, другие делали лишь первые шаги. У большинства быливесьма поверхностные представления о товарах, которые они рекламировали. УМарии, в отличие от них, была возможность использовать знания, приобретенные вовремя ученичества в салоне Ванды в Чезенатико. Она многое могла рассказать осредствах по уходу за волосами и о технике их применения. В течение несколькихдней из простого гида она превратилась в консультанта и в этом званиипродолжала работать.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 95
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.