Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это Ринна вспомнила, как подслушивала под окном в теле рыси.
– Тебе сказали? – Рик улыбнулся. – Болтуны, ничего не скроешь. Да, так и есть. Вообще, в Ленгар мы завернули, только чтобы посмотреть на тебя.
– Посмотреть на меня? Но зачем?
– Как зачем? Любопытно ведь взглянуть на капризную принцессу. Ту, что сначала отвергает, а потом думает… нет, возможно, она и потом не думает. Точнее, я так считал, вот и…
– Рик! Ты смеёшься надо мной?!
– Нет, говорю правду. Я увидел тебя и пожалел, что столько дней… и даже лет уже прошло, а ты всё ещё не моя. Решил, что непременно увезу тебя, а там как получится. Понял, что мы должны быть вместе.
Ринна тихо рассмеялась:
– Не верю. И ты не увёз бы меня, если бы не король.
– Конечно. Поэтому да здравствует король Фарут, самый мудрый и прозорливый! Самый – после короля Кандрии, конечно. А почему не веришь?
– Ты так торговался со мной. За золотые.
– Из-за этого ты на меня хотя бы посмотрела. Иначе я остался бы просто растяпой, исполняющим прихоти леди Ринны Венеш. Да и вообще, хотелось с тобой поговорить.
– Ты соврал, что приехал за рецептом пряников?
– Почему соврал? Это был повод. Мы раздобыли десяток рецептов, причем полных, а твоя Нона – обманщица, так и не сказала, какие нужны специи.
– У тебя есть леди из Ленгара. Значит, у тебя есть все секретные рецепты ленгарской выпечки. Специи для пряников смешивала я.
– О, так я добыл одной стрелой двух зайцев? – приятно удивился Рик.
– Выходит, так! – поколебавшись, Ринна зачерпнула ещё ложку каши и сунула в рот.
Рик не сводил с неё мягкого, ласкающего взгляда.
– Тебе идут эти голубые серьги. Под глаза. Прекрасные топазы. Кстати, подвеска к серьгам не подходит.
Он отдал ей полученную от Фины коробочку ещё перед завтраком, она сразу же всё надела.
– Мне нравится, – она накрыла кулон ладонью.
– Серьги – джубаранская работа, судя по форме замочка. Подвеска куплена в Гринзале, я видел похожие у ювелиров. Их и придумали в Гринзале, не слишком давно. Подложка, над ней ажурная решётка, в которой камни. Причём камни фальшивые, хрусталь, сваренный с железной окисью. Золото настоящее. Но забавно, что твоя тётя так хотела отправить это в фамильную шкатулку Ленгаров.
Ринна нахмурилась, но тут же улыбнулась.
– Ты учёный химик?
– Нет, меня учил фокусник. Недолго, но это было интересно.
– Я знаю, что камни поддельные, – сказала она. – Но это подарок отца. Как ты понял?
– Я ведь держал их в руках. Тоже уроки фокусника.
У него на всё были ответы. Кажется, до сих пор Ринна Венеш очень недооценивала циркачей.
– Что теперь мы будем делать, Рик? – спросила она. – Куда поедем? В цирк твоего отца? Или?..
Конечно, следовало ехать к родителям Рика, знакомиться. Но как же ей хотелось отодвинуть этот момент! Да-да, она дочь графа Ленгара, которая ничего не должна бояться!
– Мы решим, – Рик взял её за руку, поцеловал пальцы. – Отцовского цирка всё равно не избежать, но можно не торопиться. Я отпросился у отца до Новогодья, так что пока меня не ждут.
– Мне не обрадуются?
– Об этом не беспокойся. Всё мои очень обрадуются тебе. Если хочешь, прямо сейчас и поедем?
– Нет, – покачала головой Ринна. – Раз можно не спешить…
Рик расхохотался.
– Хорошо. Верхом – ты не против? Я купил лошадей. Оденешься по-мужски, твой муж циркач, тебе можно. И я нанял у Кавертена двоих парней из охраны, не пугайся. Они будут помогать. Охранять нас. Тебя. На всякий случай. Хотя беспокоиться вроде и не о чем, любовь моя.
Ринна удивилась, но не стала спрашивать – на какой случай. Вспомнился незадачливый охотник, что пытался убить Рика на другой день после свадьбы.
– Сегодня спозаранку я отправил посыльного в ближний городок, к местному колдуну. Хочу всё же, чтобы он тебя посмотрел.
– Хорошо, – со вздохом согласилась она, – кажется, у тебя действительно нет проблем с деньгами. Это радует, конечно.
– Нет проблем, – согласился Рик, – нам и транжирить некуда, так что все в порядке. Не сильно огорчайся, что твоя тётя ничего тебе не одолжила.
Случайно, конечно, но он задел за больное. Ринна опять коснулась подвески, обвела её пальцем, сказала с сожалением:
– Да, но я буду бесприданницей только до Лира. Там я получу в банке хоть сколько-то. Мне все-таки не хочется совсем зависеть от тебя.
Рик недовольно шевельнул бровями, вздохнул, улыбнулся:
– Опять? Вот же упрямая леди. Я готов спорить, что граф Ленгар уже отправил письма во все банки, как-то связанные с Венешами. Тебе нигде и медяка не дадут. Насколько я понял про твоего брата, о некоторых вещах он очень… переживает.
– Вот увидишь, Рик, – слова про брата её задели, ведь брат есть брат. – Клайк может быть великодушным, но у него своё мнение о порядке.
– Конечно, кошка, – мирно согласился Рик, – я привезу тебя в Лир, мы пойдём в банк. Будет, как захочешь. А пока у нас хватает денег. И мне приятно, что ты от меня зависишь. Знаешь, так обычно и бывает: жёны тратят деньги своих мужей. И мужьям это даже нравится.
– Хорошо, выхода всё равно нет, – вздохнула Ринна. – Если только не выступать в цирке. Да, жаль, что мы сейчас не в цирке, я бы хотела… – говоря это, она вспомнила свои бредовые сны там, в тёмной келье: солнце, ветер, смех, яркие цирковые повозки, ощущение скорого счастья и свободы.
Рик не мог этого знать, поэтому посмотрел на неё странно.
Тут как раз заглянула хозяйка и сообщила, что эсса Кана спрашивают. Так и есть – прибыл вызванный ни свет ни заря колдун. Невысокий худощавый человек в черном костюме, из-под которого выглядывала застиранная белая рубашка. Если бы не этот издалека узнаваемый угольно-чёрный костюм, колдун был бы похож на лекаря – такой спокойный, с внимательным взглядом.
Они расположились в маленькой комнате на втором этаже.
– Эссу надо проверить на колдовские воздействия, правильно, эсс? Уточню сразу – вы законный муж эссы?
– Именно так, – Рик протянул ему руку с браслетом, колдун махнул над ним стеклянным кубиком. – Я подозреваю, что она принимала неколдовские зелья.
– Против воли? Проверим, – он так же махнул над браслетом Ринны. – И это повод обратиться в стражу и начать дознание, эсс, – он взглянул на гильдейскую пряжку на запястье Рика. – Я знаю, что циркачи этого избегают, но…
– Я решу после, – отрезал Рик, – а пока давайте сами разберёмся. Чем опоили мою жену?
На столе уже лежала стопка серебряных дреров – плата за визит. Рик демонстративно положил сверху ещё две монеты.