Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это общение тебе на пользу, – заметила Китти.
– Похоже, они приняли меня как свою, – сказала я.
– И ты более искусная вязальщица, чем я ожидала, – удивленно проговорила Кит, глядя на длинную змею, которую я вязала.
– Я и сама этого не ожидала, – сказала я, пожав плечами.
И именно здесь, посреди всего этого хаоса и веселья, Кит решила сообщить мне две новости.
Первая новость: она зарезервировала авиабилет до Нью-Йорка, правда, до ее отлета оставалось еще две недели. Она собиралась улететь в субботу, накануне моей выписки из больницы.
– Ты собираешься оставить меня одну? В мою последнюю ночь в больнице?
– Ты вряд ли будешь одна.
– Не могу поверить, что ты бросаешь меня.
– Это случится только через две недели.
– А теперь я со страхом буду ждать твоего отъезда.
– Я закончила все свои дела здесь, – сказала Кит. – Я наладила отношения с тобой. И предъявила свои претензии маме. И отправилась в эротическое путешествие с Толстяком Бенджаменом.
– Так ты приехала сюда из-за него?
Она слегка прищурилась:
– Полагаю, Толстяк Бенджамен оказался для меня сюрпризом.
– А ты наладила отношения с мамой? – спросила я.
– Настолько, насколько это было возможно, – ответила она.
– Потому что мы с тобой так и не обсудили, – здесь я заколебалась, не зная, как это сказать, – ту информацию, которую ты сообщила мне в тот день.
Кит пожала плечами:
– Ну, мы все были немного заняты другим.
Это правда, мы были заняты. Но это также было типичным для семейства Якобсен способом реагировать на ошеломительные новости – притвориться, что ничего не произошло.
Наверное, следующий вопрос можно было сформулировать поделикатнее, но я просто спросила:
– А разве ты не хочешь узнать, кто твой настоящий отец?
Кит притихла. Это был самый смелый вопрос из всех, что я решилась задать.
– Наш папа и есть мой настоящий отец.
Я что, причинила ей боль?
– Конечно, – поспешила я исправить свою оплошность. – Полагаю, я имела в виду твоего биологического отца.
Она задумалась.
– Я думала об этом. Мне любопытно было бы знать это. Но пока папа об этом не знает, мне кажется, это было бы предательством с моей стороны.
– А папа никогда не узнает.
И мы обе с этим согласились.
Вторая новость: Кит решила устроить вечеринку накануне своего отъезда. В физкультурном зале.
– Они никогда не разрешат тебе этого, – сказала я.
– Он закрыт по ночам. Они никогда об этом не узнают.
Это будет вечеринка в честь Дня святого Валентина, хотя уже наступит первое апреля.
– Это мелочи, – отмахнулась Кит. – Любовь может прийти в любое время.
– А ты осознаешь, что случилось со мной в последний День святого Валентина? – спросила я.
– Да, – ответила Кит.
Конечно же, она это знала. Все это знали. Но я все равно сказала:
– Я попала в авиакатастрофу.
– Ну, это я знаю. Просто я даю тебе возможность по-другому отметить этот праздник.
Я покачала головой:
– Нет.
Но глаза у нее уже горели:
– Я все сделаю сама. Тебе не придется ни о чем беспокоиться. Я поговорю с медсестрами, украшу зал. У меня талант к этому! Повсюду повесим маленькие шоколадки в форме сердечек, приготовим пунш, который назовем «любовным напитком», а у Толстяка Бенджамена есть шоколадный фонтан, который он украл на каком-то банкете. Повесим серпантин, устроим караоке исключительно с любовными песнями, а в моей детской спальне есть еще тот дискотечный шар. Обожаю такие вещи! Позволь мне что-нибудь сделать для тебя. Хорошо?
Может быть, оттого, что выставка поделок оказалась такой неожиданно веселой, я только вздохнула, а когда я чуть-чуть сгорбилась, Кит поняла, что она победила.
Она сделала победный жест.
– Но кого ты пригласишь? – спросила я. А потом погрозила ей пальцем: – Никого из Фейсбука. Никаких нормальных людей, о’кей?
– Только травмированных. Соседей по отделению. И медсестер. И всех подходящих людей. И, конечно же, Толстяка Бенджамена.
И тут я все поняла:
– Ты уже все спланировала заранее?
Она приподняла брови:
– Я хотела сделать тебе сюрприз, но ты же знаешь, что я не умею хранить тайны.
– Ты хитрая лиса!
– Посмотрим, сможешь ли ты злиться, – сказала Кит, – когда будешь пить из шоколадного фонтана.
Перед началом моей последней недели в больнице мне дали неожиданный выходной день.
Однажды вечером Китти появилась со спанкопитой[10] и сказала:
– У меня потрясающие новости!
Я вязала нового слизняка.
– Какие?
– Мы придумали отпадный подарок тебе на день рождения!
Я призадумалась. Действительно, в воскресенье у меня будет день рождения.
– Я совсем забыла о нем, – сказала я.
– Ты не поверишь, какой грандиозный подарок получишь!
– Мое лицо уже совсем нормальное?
Кит нахмурилась и, прищурившись, посмотрела на меня.
– Не совсем, – сказала она, – но уже почти.
– Так что за подарок?
Кит выпрямилась во весь рост:
– Мы сразим тебя наповал.
– Кто это «мы»?
– Мама и я.
– С каких это пор мама и ты стали «мы»?
Китти помрачнела:
– У нас хрупкое перемирие. Мы не задаем вопросов и не отвечаем на них.
Я нахмурилась. Как такое возможно? Учитывая все обстоятельства?
– Не нужно недооценивать способности Линды избегать скользких тем, – сказала Кит. – Или мои.
– Так вы ни о чем не разговариваете?
– Мы разговариваем только о тебе.
– О’кей.
– Хотя она в ужасе от того, как я выгляжу.
– Неудивительно.
– Особенно от татуировок.
Я выразительно посмотрела на Кит. Неудивительно.
– На самом деле это была ее идея.