Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пламя в глазницах черепа чуть погасло, словно диктатор задумался, припоминая дни своей далёкой жизни.
— Там лежали земли горских племён. Опасные, дикие люди, обитавшие в пещерах, словно дикие животные. По крайней мере, так говорили мне жрецы и советники. На границах с ними у меня постоянно случались стычки. Зачем вы решили туда отправиться?
— Говорят, там было восьмое княжество. Можешь что-нибудь припомнить об этом?
Череп издал звук, похожий на фырканье.
— Нет никаких княжеств. Лишь бунтовщики, возомнившие себя властителями земель, принадлежащих мне по праву, и развалившие великое государство. И посмотри — чего они добились? Жалкие варварские поселения, не имеющие и толики былой славы!
Дроган терпеливо дождался, когда Агарис закончит свою тираду, после чего произнёс:
— Мы уже говорили об этом. Я помню, что ты думаешь о нашем мире. Но спрашиваю о другом — было ли в той стороне что-то приметное? Город, или, может быть, какая-нибудь небольшая горная страна?
Агарис помедлил, прежде чем ответить.
— Там был храмовый комплекс. Высоко в горах находился великий храм Акинора. Как знать — может быть, он сохранился до сих пор. Или стал чем-то другим за прошедшие времена. Я бы советовал тебе быть осторожнее.
Дроган кивнул.
— И ещё один вопрос. Ты ведь поглотил силу жезла, который я разрубил, так?
Череп скрипнул, не иначе как от досады.
— Признаться, я не хотел, чтобы ты догадался. Но да — я это сделал. Не то, чтобы я изначально планировал, но, когда сила сама идёт в твои руки — почему бы её не ухватить?
— Было бы, чем хватать, — проворчал в ответ Дроган.
— О, ты решил опуститься до того, чтобы издеваться над мертвецами с ограниченными возможностями? Жаль, что ты — не Фроуди. Я посоветовал бы тебе быть выше этого.
Дроган проигнорировал его замечание.
— И что теперь? Ты сам сможешь поднимать мёртвых?
Свечение в глазницах Агариса на миг потускнело.
— Я думал об этом. Но не пробовал. Не уверен, нужны ли мне толпы шатающихся за мной мертвецов. В конце концов, я и сам предпочёл бы не быть в моём нынешнем состоянии, так зачем мне постоянное напоминание о собственной проклятой природе? Скорее я надеялся, что поглощенная сила позволит обрести больший контроль над собственным существованием.
— И как, получилось?
— Конечно. Я ведь продолжаю сидеть в этой сумке только потому, что мне это очень нравится. Как и компания немытых дикарей, которая тащит меня на край света, в ещё более дикие земли, где я имею все шансы на века остаться лежать рядом с их бездыханными телами.
Дроган усмехнулся.
— Звучит как отличный план.
— Ещё бы! Только об этом и мечтаю, пока трясусь на твоей лошади, теряя остатки зубов.
Где-то вдалеке протяжно завыли волки.
— Всё будет хорошо, твоё императорство. Я выбирался и не из таких передряг.
— Я тоже, — отозвался Агарис. — В конце концов, я пережил, если так можно сказать, собственную смерть. Но ты уверен, что этот исход действительно можно назвать хорошим?
У Дрогана не нашлось, что ответить на этот вопрос. Он молча сидел, глядя, как лунный диск плывёт по небу, окрашивая всё вокруг кроваво-красным.
На следующий день идти стало сложнее. Отряд выдвинулся рано, едва серые утренние сумерки развеяли мрак горной ночи, воцарившийся после захода луны. Лошади, то и дело, спотыкались на подъёме, и всё тяжелее шагали в гору.
— Что б тебя, куда ты нас завёл? — хмуро пробормотал себе под нос Коли, непонятно к кому обращаясь.
Распадок закончился. Отряд вышел на склон, окружённый высокими пиками отвесных скал, покрытых снегом. Дроган задрал голову, оглядываясь. Горы нависали вокруг, подавляя своей первобытной, непреодолимой мощью. Путь лежал вперёд — туда, где виднелся высокий перевал, за которым, как было ясно из перевода, сделанного старым священником, находился единственный путь к заброшенному городу.
Дрогану казалось, что тот был подобен потревоженному мертвецу, пробуждённому от холодного сна смерти. По спине Дрогана пробежал холодок. Что бы ни затаилось впереди, оно будто жаждало свежей крови.
Глава 21
Дроган внимательно осматривался вокруг. Хотя деревья окончательно остались внизу, пологий склон, неспешно поднимавшийся к перевалу, был усеян огромными валунами. Будто бы легендарные горные великаны в незапамятные времена кидали со склонов обломки скал, да так и оставили их лежать на земле. Их обветренную и иссечённую дождями поверхность покрывали рыжие и изумрудно-зелёные пятна мягкого мха.
Яркие лучи солнца подсвечивали низкое разнотравье, путались в пушистых ветвях горных сосен. Между их иголок посвистывал ветер, слышалось недовольное глухое курлыканье потревоженных им диких голубей.
Взгляд Дрогана скользил по окрестностям, выискивая, где отряд может поджидать засада горцев. Таких мест было слишком много, и от этого воителю было неуютно.
Бенгта поёжилась от налетевшего с ледников холодного ветра и поглубже натянула тёплую меховую шапку, купленную в Гальраде. Дроган тоже обзавёлся новым плащом с меховым воротом, как и остальные их спутники, как следует утеплившиеся для похода через перевал.
Ехавший впереди Коли вдруг натянул поводья, останавливая лошадь, и поднял руку в предостерегающем жесте.
— Что там? — негромко спросил Стейн, подъезжая ближе.
Дроган тоже выдвинулся вперёд. У подножия невысокого холма, на который как раз поднялись наёмники, стоял большой крытый фургон. Его борта были расписаны некогда яркими, но теперь выцветшими от дождей и ветров, затейливыми узорами. Рядом мирно щипали траву две лошади-тяжеловоза. Даже с расстояния было заметно, что повозка наклонилась под неестественным углом, едва не завалившись набок.
— Похоже, ось сломана, — заметил Коли, задумчиво прищурив глаза.
Дроган, в который раз, огляделся вокруг.
— Или это может быть ловушка.
Никто не ответил, но похоже было, что все думают о том же.
Тем временем, из-за фургона появился невысокий человек в ярко-зелёном жупане, красной, подбитой мехом, шапке и синих шароварах. Увидев всадников, он замахал руками, привлекая внимание.
— Торговец, что ли?
Коли сплюнул, наклонившись в седле.
— Охраны, вроде не видно. Увидел вооружённый отряд —