chitay-knigi.com » Любовный роман » Легенда о Защитниках - Дарья Гром

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 102
Перейти на страницу:
рассматривая меня.

Он хотел сказать или спросить что-нибудь ещё, но к нам подбежал лакей, сообщив, что архимаг требует присутствия ер Даркхауса. Мужчина для порядка поворчал и вынужден был попрощаться.

И вот я опять осталась одна. Мне было о чём подумать.

Таль… как к нему относиться? Все советуют ему не доверять, а ведь он ничего плохого мне не сделал. Даже наоборот. Однако с чего вдруг его все так сторонятся? Действительно из-за схожести с древним архимагом? Но сейчас у лорда ер Даркхауса даже нет магии. И всё-таки, видно, с его мнением считаются и уважают. Вес в обществе у него есть и явно немалый.

Бесцельно бродила по тропинкам, не желая ничего делать, когда услышала голоса Генри и Аурум. Обрадовавшись, поспешила к учителю. Мне нужно рассказать ему о новом неповиновении магии. Но стоит ли делать это в присутствии королевы? Некромант ей доверяет, однако я доверяю только ему самому.

Генри и королева шли по разным краям дорожки о чём-то беззаботно переговариваясь. Они даже не держались за руки, а просто прогуливались рядом. И очень нелепо смотрелись вместе. Аурум была статной и прекрасной, одетой в роскошный бархатный кафтан. А мой учитель, несмотря на то, что сегодня он старался выглядеть лучше, чем обычно, казался на её фоне каким-то мелким и незначительным. Даже по росту он был не сильно выше королевы Ариеса.

А их беседа была в самом разгаре. Я замешкалась, не зная, стоит ли их прерывать.

— О, Виви, — улыбнулся Элтон. Однако, заметив что-то тревожное в моём лице, нахмурился. — Что-то случилось?

— Я тебе потом расскажу.

Он пожал плечами, не переставая сканировать меня обеспокоенным взглядом.

— Предлагаю вернуться в корпус, — произнесла Аурум, чем заработала ещё больше моего расположения.

Генри спорить не стал.

— Да, надо бы уже идти. Скоро начнётся празднование.

***

Я делала себе причёску, пытаясь непослушными пальцами заплести сложную косу. Сидела перед зеркалом и вместо своего отражения видела лица Таля и Тальрейна. Одно прекрасное и молодое, а другое старое и злое. Ни капельки не похожие за исключением стальных глаз. Может ли быть это всё простым совпадением или Таль — потомок злобного архимага, ставшего вампиром?

Из раздумий меня вырвал звук открывающейся двери. Генри, даже не удосужившись постучаться, зашёл ко мне.

— Ну, так что там случилось? — сразу спросил учитель, внимательно рассматривая моё лицо в зеркале, потому что я сидела спиной к нему.

Я вздохнула, заново расплетая волосы.

— Моя магия снова чуть не вырвалась. Точнее, та самая тьма. И сдерживать её было даже в некоторой степени больно, — призналась я.

— Теперь всё нормально?

— Да.

— Кто-то тебя видел? — продолжил наседать Генри.

— Только Таль ер Даркхаус. Но он ничего не понял. Мне удалось его убедить, что всё отлично… Ты чего-то такой мрачный, — протянула, наблюдая, как в гневе на лице некроманта танцуют желваки.

Его настроение испортилось почти моментально, стоило мне произнести имя того лорда. Почему-то мне кажется, что Генри и Таля прекрасно знает, а ещё всей душой ненавидит.

Некромант ничего не сказал, отвернулся к окну и некоторое время смотрел вдаль. Думал, как стоит ответить или стоит ли вообще отвечать. Наконец, решившись, мужчина спросил:

— Откуда ты вообще знаешь о нём?

— О Тальре? Кхм. — С языка чуть не слетело другое имя. Надеюсь, некромант не заметил оговорки. — Я его встретила перед прогулкой в Забытый сад.

— Так он здесь, — как-то нехорошо протянул учитель. И тут Генри будто о чём-то вспомнил, в его глазах загорелись зловещие огоньки. — Кстати, любительница любовных романов, у меня к тебе неприятный разговор.

Я настороженно повернулась к учителю, а пальцами всё так же сжимала пряди волос. Наверное, со стороны похожа на какую-то деревянную корягу. Именно так я себя и чувствовала — беззащитной и обречённой на падение. Мне даже показалось, что тени в углах сгустились. Но Элтона это вообще не заботило. Он угрожающе усмехнулся, глядя мне в глаза:

— Не зря боишься. Если говорю: убегай, ты слушаешься. Говорю прятаться — прячься. Если я тебе говорю: не лезь, значит, ты слушаешься и не лезешь. — С каждым словом я всё больше напрягалась, словно натягивающаяся струна, а голос учителя становился всё холоднее и холоднее. — Я думал, ты это давно поняла. Моя цель не навредить тебе, а совершенно противоположная: я за тебя отвечаю и желаю тебе только лучшего. Вижу твоё будущее перспективной Защитницы, которой суждено спасти сотни жизней. И для этого тебе нужно сберечь свою красивую головку. Так скажи на милость, почему ты ослушалась меня и полезла во всё это гроскино дерьмо?

От последнего слова мне становится не по себе. Обычно Генри так не разговаривает со мной, не допускает бранной лексики, обращаясь ко мне. Значит, сейчас я его действительно расстроила.

Мне стало ужасно стыдно. Поддавшись какому-то глупому, даже детскому упрямству, я пошла в ту библиотеку и даже добилась того, что получила нужную книгу. А что я узнала? Хотела ли я это знать? Вероятно, надо было бы послушаться Генри и вообще забыть о том, что я увидела. Юрий, скорее всего, ошибся. Я увидела только приговор Тальрейну, но каким образом бы это мне помогло?

А ещё не поздно забыть? Только что-то у меня нехорошее предчувствие, что Генри опоздал со своим «неприятным разговором». Стало поздно, как только я встретила Таля. Меня не отпускает уверенность, что лорд ер Даркхаус в чём-то подобном замешан. И что теперь волей-неволей я тоже в игре.

Кстати о птичках. Генри всё ещё сверлит меня злым взглядом, от чего жаркий румянец стыда выпрыгивает на мои щёки, и даже уши с шеей теперь красные.

Опустила голову, позволив волосам скрыть лицо, стала изучать взглядом руки, которые смирно положила на колени.

Однако бурю так просто не остановишь. Ладно, бурю проще остановить, чем разошедшегося некроманта. Я чувствовала себя разбитой, а Генри своим разочарованием во мне растаптывал мои осколки, превращая их в мелкую крошку.

— Ты покраснела, как будто кто-то излишне хитрый дёрнул за рычаг. Если ты сейчас пытаешься меня разжалобить — не выйдет, — процедил Генри. — Вивьен! — Почти сорвался он на рык, заставив меня вздрогнуть. — Ты ввязываешься в такие разборки, о каких хочет забыть весь мир. Не вороши осиное гнездо, не кидай камни в вулкан. Будешь отрицать, что не читала закрытой книги о Тальрейне? Только прошу, помни о моём отношении ко лжи.

Как-то страшно юлить, когда на тебя смотрят с такой злобой.

— Нет, не буду отрицать. Я всё прочла.

— Хотя бы не врёшь, — выдохнул Генри. — Сейчас не врёшь.

А в

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности