Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на грубость и недовольство на лице Марийки, Зак послал девушке благодарную улыбку. Амелина же нахмурилась. Мысль отпустить Зака туда, где, скорее всего, компанию ждала опасность, вызвала в ней протест.
— Не можем… — внезапно возразил Джерард, немного опередив Амелину, не успевшую придумать причину, почему ей нужно ехать с друзьями. — Я так и не понял, что за «зов» используют «братья», когда сманивают женщин. И когда мы вернемся, тоже не ясно.
— На меня это не должно подействовать… — неуверенно проговорила Амелина, машинально хватаясь за кулон на груди.
— Я тебе больше скажу, — нахмурился Джерард. — Вы с Марией единственные, на кого это точно не подействует. Вот чую, что некромантия, но я таких ритуалов не знаю. Зак, возможно, тоже не попадется. Все же другая раса. А вот в наших с Нейтом амулетах я не слишком уверен… Но все же с нами будет безопаснее.
Натаниэль неуверенно кивнул.
— Хорошо, десять минут на сборы, потом выдвигаемся, — кивнул он, выходя на улицу.
Амелина достала из сумки чистый холщовый мешочек и принялась наполнять его травами, тщательно отбирая нужные. А после, протянув его Марийке, сказала:
— Вот, это для Руби. На всякий случай. Нужно пить три-четыре раза в день, отвар ускорит заживление и…
Марийка взяла мешок и демонстративно его обнюхала.
— Отравы вроде нет. Ладно, не суетись. Все будет в порядке. Ты там главное за господами пригляни. Неладное чую… — Марийка поежилась. — А они у тебя, хоть и маги, да малохольные какие-то.
— Не кликай, кликуша, — неожиданно резко огрызнулся Джерард. — Мы вернемся через пару часов. Пошли…
С этими словами Джерард взял из рук Амелины ее поклажу и вышел вон.
Прощались недолго. Зак, как и обещал, снабдил старосту королевской печатью и несколькими важными бумагами. Берта, разрывающегося между обязанностью проводить гостей и желанием побыть с семьей, оставили дома, заверив, что прекрасно доберутся сами. Джерард еще не очень уверенно стоял на ногах, но питье действительно помогло прийти в себя.
— До Фельдорфа около получаса пути, — дал последние наставления Берт. — Вы подъедете с противоположной стороны деревни, чуть западнее торговой тропы…
— Разберемся, — кивнул Натаниэль.
— До скорого! — помахал рукой Зак. — Надеюсь, что до скорого, — добавил он едва слышно.
* * *
Тедерик и Кевин уже с полчаса молча буравили друг друга недовольными взглядами, когда дверь зала заседаний Совета распахнулась, и Эдвард стремительно вошел внутрь.
— Найдите мне, наконец, нормального секретаря! — прорычал принц, занимая свое место. — Чтоб не пускал кого ни попадя. А то скоро и в нужник очередь из просителей выстроится. И охрану смените. От этих никакой пользы.
Друзья переглянулись. Эдвард не впервые просил поискать секретаря, но чтоб так эмоционально… Тедерик повернул голову в сторону дверного проема, из которого выглядывала сконфуженная стража, и махнул рукой. Солдаты, спохватившись, тихо прикрыли дверь, оставляя советников наедине со взбешенным принцем.
— Кто на этот раз? — осторожно спросил Кевин.
— Да все, кому не лень! — Эдвард с размаху стукнул кулаком по столу, так что стоявшая у края чернильница подпрыгнула и едва не упала на ковер. Тедерик проворно подхватил ее у самого пола.
— И все же? — спросил он, возвращая чернильницу на место.
— Сначала Клэр Шнивайт со своими глупостями…
— Хм… — Тедерик задумчиво подпер щеку кулаком. — Я думал она свои «глупости» бережет исключительно для Натаниэля.
— Как же, — хмыкнул Кевин. — Ее «глупости» по всем гвардейским казармам погулять успели.
— И к тебе заглядывала? — Тедерик приподнял бровь.
— Я слишком разборчив, — скривился Кевин. — Предпочитаю честных шлюх. Берущих деньгами, а не плетущих интриги за спиной. Чего она хотела?
— Залезть ко мне в постель, — Эдвард брезгливо поморщился. — То есть сначала она ревела и заламывала руки: «Ах, какой ветреный Натаниэль! Ах, на балу он волочился за всеми подряд…» Амелину грязью облила, дрянь такая! Потом начала строить глазки, шумно дышать и вываливать из корсажа свои «глупости». Намекая, что если я прикажу Нейту жениться, она в долгу не останется.
— Торговать любовью — это так низко, — печально вздохнул Тедерик. — Пламенный ее покарает.
— Да неужели? — оскалился Кевин. — Как на счет твоих девиц? Ты им не платишь разве?
Тедерик сощурился, бросив на Кевина снисходительный взгляд.
— Я им плачу совсем за другое, друг мой. А страсть — это приятное дополнение. Снятие стресса. Обретение душевного равновесия. Обряды Пламенного. Называй, как хочешь. И, кстати, приходи к нам в рощу. Познакомлю тебя с хорошими девушками. Они не интриганки и не шлюхи. И к браку не стремятся.
— Спасибо за предложение, — лицо Кевина стало непроницаемым. — Обойдусь.
Тедерик пожал плечами: на нет и суда нет.
— Ну, по крайней мере, как она прорвалась мимо охраны более-менее понятно, — подытожил он. — Кто еще посмел потревожить твой покой?
— Приор «Истинной веры», — тяжело вздохнул Эдвард. — Только я выпроводил эту нутте* и решил спокойно выпить кофе в библиотеке. И… почитать, — он виновато посмотрел на Тедерика. — Как туда влетел господин Шлонце.
— И его пустили? — недоверчиво уточнил Кевин. — Пустили не только в замок, но и к принцу? Так запросто?!
— А ты думаешь я просто так прошу сменить охрану?! — снова сорвался Эдвард. — Эти, похоже, слишком набожные.
— Что он говорил? — непривычно резко спросил Тедерик, поднимаясь. — Что-то про покушение на госпожу Демут?
— Нет. Он выступал, как друг барона Гисбаха, и нес какую-то чушь.
— Какую? — оказавшись рядом с Эдвардом, Тедерик провел ладонью над головой принца и нахмурился.
— Что Амелину надо срочно вернуть родителям. Что поездка бессмысленна и ничего не принесет, а репутация девушки безвозвратно пострадает. Про опасности какие-то талдычил. Чуть ли не конец света. Говорю же — чушь.
— А это точно был приор? — засомневался Кевин. — Какая потеря репутации в сопровождении уважаемой дамы? Да и даже без. Они же из «Истинной веры». Репутацию там можно потерять, разве что демонов на центральной площади столицы призывая. И с чего это Гисбах вообще язык распустил?
Тем временем Тедерик, закончив свои манипуляции, положил руку на грудь Эдварда и, нащупав