Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. Я искал подержанную вещь для проведения некоторых физических опытов.
– Стало быть, вы не очень им дорожите?
– Отчего же, дорожу.
– Может быть, оттого, что он старинный?
– Оттого, что он удобный.
– В таком случае вы могли бы поменять его на другой секретер, столь же удобный, но в лучшем состоянии?
– И этот в хорошем состоянии. Обмен, как мне кажется, ни к чему.
– Однако же…
Господин Жербуа был по характеру человеком подозрительным и легко выходившим из себя. Он сухо ответил:
– Прошу вас, мсье, не настаивайте.
Незнакомец встал перед ним как вкопанный.
– Мне безразлична цена, которую вы уплатили, мсье… Предлагаю вам вдвое больше.
– Нет.
– Втрое?
– Оставим это, – вскричал преподаватель, – что принадлежит мне, то не продается!
Молодой человек пристально посмотрел на мсье Жербуа с таким видом, которого не забудешь. Потом, ни слова не говоря, развернулся и ушел.
Часом позже секретер доставили в домик, где жил учитель, – на дороге, ведущей к Вирофле. Господин Жербуа позвал дочь:
– Вот, это тебе, Сюзанна. Конечно, если тебе это подходит.
Сюзанна была красивой, счастливой и непосредственной девушкой. Она бросилась отцу на шею и обняла его с такой радостью, как если бы он сделал ей королевский подарок.
Тем же вечером, поставив вместе с домработницей Гортензией секретер в комнате, Сюзанна протерла ящички и аккуратно уложила свои бумаги, коробки с письмами, документы, коллекции почтовых открыток и некоторые тайные подарки, хранимые в память о кузене Филиппе.
На следующий день в половине восьмого господин Жербуа отправился в лицей. В десять часов Сюзанна, как обычно, ждала его у входа. Для учителя было большим удовольствием узнавать на дорожке напротив ограды ее грациозный силуэт, видеть ее непосредственную улыбку.
Они вернулись домой вместе.
– Как твой секретер?
– Настоящее чудо! Мы с Гортензией почистили медные ручки, они сияют, как золото.
– Стало быть, ты довольна?
– Довольна? Да я не знаю, как до сих пор без него обходилась!
Они прошлись по саду перед домом. Господин Жербуа предложил:
– Может, посмотрим на него перед обедом?
– Ну конечно, отличная идея!
Сюзанна поднялась первой, но, перешагнув порог комнаты, испуганно вскрикнула.
– Что случилось? – пробормотал господин Жербуа.
Он тоже вошел в комнату. Секретера там больше не было.
Следователя особенно удивила поразительная простота использованных средств. В отсутствии Сюзанны, пока домработница ходила за покупками, рассыльный со значком на одежде (соседи видели его) оставил свою тележку около сада и два раза позвонил. Соседи, не зная о том, что домработница отлучилась, ничего не заподозрили, поэтому этот человек сделал свое дело совершенно спокойно.
Надо заметить следующее: ни один шкаф не был взломан, ни одни часы не тронуты. Мало того, кошелек Сюзанны, оставленный ею на мраморной столешнице секретера, нашелся на соседнем столе, со всеми золотыми монетами внутри. Таким образом, цель кражи была четко определена, что делало ее еще более необъяснимой: зачем было так рисковать из-за ничтожной добычи?
Единственной зацепкой, которую припомнил господин Жербуа, было случившееся накануне.
– Молодого человека чрезвычайно раздосадовал мой отказ. У меня осталось четкое впечатление, что он уходил с угрожающим видом.
Это было слишком неопределенно. Обратились к торговцу: он не знал ни одного из двух покупателей. Что до проданного предмета, то сам он купил его за сорок франков в Шеврёзе на распродаже вещей одного усопшего и считал, что перепродал секретер по справедливой цене. Дальнейшее расследование ни к чему не привело.
Но господин Жербуа был уверен, что понес огромный ущерб. Должно быть, целое состояние находилось в тайнике одного из ящиков. Вот почему молодой человек, знавший о нем, действовал с такой решительностью.
– Бедный мой отец, но что бы мы делали с этим богатством? – повторяла Сюзанна.
– Как?! С таким приданым ты могла бы рассчитывать на самых лучших женихов.
Сюзанна, чьи чаяния ограничивались кузеном Филиппом, считавшимся незавидной партией, горько вздыхала. В маленьком домике в Версале жизнь продолжалась: уже не такая веселая, не такая беззаботная, омраченная сожалениями и разочарованиями.
Прошло два месяца. Внезапно одни за другими последовали очень серьезные события: непредвиденная череда счастливых обстоятельств и неприятностей.
Первого февраля в половине пятого вечера только что вернувшийся господин Жербуа уселся с газетой в руке, нацепил очки и начал читать. Политика не интересовала его, он перевернул страницу. И тут же одна статья привлекла его внимание. Она называлась «Третий тираж лотереи Союза Прессы».
«Номер 514 серии 23 выиграл миллион…»
Газета выскользнула у него из рук, стены заходили ходуном перед глазами, сердце готово было остановиться. Номер 514 серии 23… Это был его номер!
Он купил его случайно, чтобы оказать услугу одному другу, поскольку сам не верил в подарки судьбы. И вот билет выиграл!
Господин Жербуа тут же вытащил свою записную книжку. Номер 514 серии 23 действительно был на всякий случай записан на ее форзаце. Но где билет?
Он бросился в свой кабинет, чтобы найти коробку с конвертами, в которую вложил драгоценный билет, войдя, остановился как вкопанный и покачнулся, сердце его сжалось: коробки с конвертами не было на месте. И самое ужасное: он сразу же понял, что ее тут нет уже несколько недель! Несколько недель ее не было перед глазами в те часы, когда он правил тетрадки учеников.
Послышался звук шагов на садовой дорожке, посыпанной гравием… Он окликнул:
– Сюзанна! Сюзанна!
Она подбежала. Господин Жербуа, запинаясь, пробормотал охрипшим голосом:
– Сюзанна… коробка… коробка с конвертами?
– Какая?
– Та, из Лувра… которую я принес как-то в четверг… Она еще лежала на этом столе, на краю.
– Вспомни, папа… мы с тобой вместе ставили ее на место…
– Когда?
– Вечером… ты же знаешь… накануне того дня…
– Но куда? Ответь… ты меня убиваешь…
– Куда? В секретер.
– В тот секретер, который украли?
– Да.
– В секретер, который украли!
Он повторил эти слова совсем тихо, но с ужасом. Потом схватил дочь за руку и шепотом сказал: