Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда почему… – Диего замолчал, покачал головой и сказал: – Забудь.
– Нет, что ты собирался сказать?
Подошла наша очередь.
– Ты Фрэнку что-то возьмешь? – спросил Диего.
Точно. Фрэнк. Я и забыла, что была здесь с Фрэнком, хотя это всего лишь формальность.
– Да. Две колы, пожалуйста.
Диего заказал то же самое, и мы, нагруженные, отправились обратно.
– Что ты собирался сказать минуту назад? – спросила я.
– Я собирался спросить, почему ты не двигаешься дальше, но потом вспомнил, что ты здесь с Фрэнком.
Я резко выдохнула:
– Не думаю, что двинусь дальше с Фрэнком. Мы только сейчас перестали ненавидеть друг друга.
– Кэт! – Ко мне подбежал мальчик не старше двенадцати лет. – Можно с тобой сфотографироваться?
– Честно предупреждаю, на фотографиях получаюсь несуразной.
– Знаю! Я видел твои фотографии в сети. Они потрясающие.
Я засмеялась и разрешила ему сфотографировать меня и две моих колы.
– Спасибо! – сказал он и убежал.
– Ты уже почти вжилась в свою роль, – сказал Диего. – Помню ту первую неделю, когда ты пришла в обучающий центр. Ты была так самокритична и говорила о том, что с удовольствием отказалась бы от этой работы.
– Ничего не изменилось.
– Но ты приняла это.
– Наверное, так и есть.
Мне хотелось стать хорошей ведущей подкаста, и я стала. Но я все еще выберу озеро… верно?
– Тебе это идет.
Мой мозг-предатель произнес: возможно, ты бы понравилась ему, если бы призналась в своих чувствах. Я подняла стакан с колой и тут же проглотила эту мысль.
Наша команда победила, и настроение у всех стало еще лучше. На карнавале было почти так же шумно, как во время матча. Три больших аттракциона, как и ожидалось, заняли половину парковки. Их теснили многочисленные палатки с карнавальными играми: дартс с воздушными шарами, метание колец, водный тир, батут и так далее. А еще повсюду были расставлены палатки с едой, в основном со сладостями, но в некоторых продавалась и жареная еда на палочках.
Сцену для подкаста установили в самом дальнем конце, отделив побольше места для зрителей. Через час я должна была отправиться туда и вживую общаться с кучей людей. Я ждала, что занервничаю, но этого не произошло. Похоже, я и правда вжилась в эту роль.
Алана и Диего шли бок о бок, с интересом осматриваясь. Мы с Фрэнком брели за ними.
– Ты хочешь на колесо обозрения? – спросил меня Фрэнк.
– Конечно.
– Я могу пройти без очереди на все аттракционы.
Я закатила глаза:
– Я не против постоять.
– Ну а я нет. – Фрэнк произнес это с улыбкой, но я понимала, что он не шутит. Он взял меня за руку. – Мы пойдем прокатимся, – объявил он.
Алана и Диего повернулись. Наши сцепленные руки не ускользнули от внимания Аланы. Она подергала бровями. Я высвободила свою руку и направилась к колесу обозрения.
Фрэнк не шутил по поводу прохода без очереди. И, на мое удивление, это никого не беспокоило. Все благодарили его за установку аттракционов. Замечательно. Ему только потакают.
Мы с Фрэнком прошли в кабинку, и нас пристегнули к сиденью. Когда она пришла в движение, Фрэнк тут же закинул руку мне на плечо. Кабинка проехала метра три, и аттракцион остановился, чтобы в кабинку под нами тоже сели люди.
– Ты когда-нибудь думала о том, что эти аттракционы на парковках на ладан дышат? – спросил он, постучав по металлической балке.
– Да. Это первое, что приходит мне в голову, и страх не отпускает меня, пока не слезу с этой конструкции.
Мы снова двинулись. Когда наша кабинка остановилась на самом верху, Фрэнк подался вперед и осмотрелся. Нашел в толпе Алану и Диего, которые кидали дротики в воздушные шарики.
– Спорим, я отсюда попаду в Диего жвачкой?
– Ужас, – сказала я. – Не бросайся жвачкой.
– Я собирался не бросать, а плюнуть.
Я скривилась:
– Прелесть.
– Алана посмеялась бы, – сказал он.
И?
– Ты не считаешь меня забавным.
– Иногда ты забавный.
Рука Фрэнка все еще лежала на моих плечах, и он начал водить пальцем по моему предплечью.
Я хотела попросить его остановиться. О нет. Похоже, я и правда ему нравилась. Похоже, я вводила его в заблуждение. Но я молча наблюдала сверху за Аланой и Диего, отмечая, как им весело вдвоем.
Спустя немного времени мы снова оказались у земли.
– Кабинка нас выдержала, – сказала я, когда мы с Фрэнком отошли от колеса.
– Мы с тобой выжили, – подтвердил он.
– Теперь я! – прокричала Алана, подбегая к нам. – Я тоже не хочу стоять в очереди, поэтому на секунду украду Фрэнка.
Она схватила его за руку и потащила к колесу.
– Ты не хочешь кататься на колесе обозрения? – спросила я Диего, когда мы остались вдвоем.
– У меня нет привилегий на проход без очереди.
– Проход без очереди переоценивают.
– Это не так, – ответил он, и я засмеялась. Он махнул рукой на ряд с играми. – Давай сразимся в какой-нибудь игре?
Я проверила время на телефоне.
– Да, у меня есть время. – И указала на палатку под названием «На рыбалке», где по кругу передвигались рыбы. Нужно было забросить леску с магнитом и поймать рыбу за открытый рот. – Помню, ты обещал меня взять на рыбалку.
– Правда? – спросил он, когда мы подошли к палатке.
– Нет, но стоило пообещать.
Он усмехнулся:
– Да, стоило.
Нам выдали по удочке.
– Итак, мастер, покажи, как действовать, – попросила я.
– Ты же понимаешь, что это совсем не похоже на…
– Тсс. Дай мне побыть в заблуждении.
– Хорошо. Все дело в запястье. – Он отступил от стойки и продемонстрировал бросок. Я повторила за ним. – А теперь я поймаю рыбу, – сказал он.
Но рыбу он не поймал – магнит отскочил от закрытого рта и вернулся к стойке.
– Ого. Впечатляюще. Я вижу, как ты хорош в рыбалке.
Он прищурился, я засмеялась и оттолкнула его.
– Давай покажу, как это делается.
Я понаблюдала за рыбами и попыталась понять систему их перемещения. Затем закинула удочку, и магнит, к моему удивлению – потому что я не выяснила никакой закономерности, – приземлился прямо в рот зеленой рыбы. Я вскинула руки.