Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Профессор кивнула, и Есиния двинулась в мою сторону. В ее взгляде пылал невысказанный вопрос: «Какого ж хера?»
«Прости», – знаками сообщила я.
Она свернула направо и двинулась в сторону, и я пошла следом, заметив по пути, что теперь стопки книг скрывают нас от остального класса.
«Ты чего творишь? – поинтересовалась она. – Тебе нельзя здесь сейчас находиться».
«Я знаю, я случайно сюда попала…»
Я стянула с плеч рюкзак и принялась в нем рыться, затем выудила книгу и вручила Есинии с таким видом, словно мы заранее обо всем договорились.
Подруга перевела взгляд с меня на книгу, затем вздохнула, отступила на несколько шагов и, скорчив гримасу, запихнула книгу на полку, на которой ей явно было не место.
«Ты выглядишь расстроенной».
«Прости, – повторила я. – У тебя будут неприятности из-за меня?»
«Разумеется, нет. Я сказала ей, что ты нетерпеливая и заносчивая всадница и для всех нас будет лучше, если я сразу тебе помогу. Все это правда. – Есиния покосилась на кадетов поверх полок. – Это не может подождать до субботы?»
Я начала было кивать, но затем отрицательно затрясла головой.
«Мне нужно читать быстрее».
Есиния внимательно вгляделась в мое лицо, затем две складки пролегли у нее между бровями.
«Я спросила тебя, что ты ищешь, а следовало бы спросить, что случится, если ты этого не найдешь».
«Умрут люди. – Мой желудок скручивался в узел с каждым выведенным мною знаком. – Это все, что я могу сказать».
Есиния пару минут обдумывала мои слова.
«Ты хотя бы рассказала об этом своим товарищам по отряду, раз уж ты так боишься поделиться со мной?»
«Нет, – я запнулась, подбирая слова. – Я не могу допустить, чтобы еще хоть кто-то умер из-за меня. Я и так уже подвергла тебя слишком большой опасности».
«Ты предоставила мне выбор. Неужели ты думаешь, что они не заслуживают того же? – Когда я ничего не ответила, Есиния наградила меня разочарованным взглядом. – Я принесу тебе новую книгу сегодня вечером. Встретимся на мосту в восемь. – Она приблизилась ко мне вплотную. – По субботам, Вайолет. Иначе ты нас погубишь».
Я кивнула.
«Спасибо тебе».
Глава 18
И лишь когда мы довели чары до их истинных пределов, значительно расширив зону их действия по сравнению с тем, что мы сперва считали возможным, расширив настолько, что теперь я начинаю сомневаться в возможности их поддержания, мы определили границы Наварры, с сожалением понимая, что не все граждане выиграют от их защиты.
Путешествие Первых Шестерых, записанное с чужих слов
Автор: Сагар Олсен, 1-й куратор квадранта писцов, ВАБ.
Перевод на общий язык: капитан Мэдилин Кэлрос, 12-й куратор квадранта писцов, ВАБ.
Перевод и редакция для академического изучения: полковник Финеас Картленд, 27-й куратор квадранта писцов, ВАБ
– А ты рано, – ляпнула я, когда Ксейден субботним утром открыл дверь моей комнаты и обнаружил, что я лежу на полу в окружении всех моих книг по истории и тех двух, что одолжила Есиния.
Проклятье, у меня же встреча с ней меньше чем через час!
Он моргнул и закрыл за собой дверь.
– И тебе привет.
– Привет, – ответила я, смягчившись. Однако радость при виде его слегка померкла, когда я заметила, какого размера мешки у него под глазами. – Прости, я не рассчитывала увидеть тебя до полудня, и то при условии, что они позволят тебе прийти, и… Ты выглядишь изможденным.
Ксейден даже двигался медленнее, чем обычно. Не сильно, но я заметила.
– Это именно то, что хочет услышать каждый мужчина.
Он сложил мечи у двери и бросил свой рюкзак на пол рядом с ними. Словно там им самое место. Словно эта комната частично принадлежала и ему. Словно его комната в Сэмарре частично принадлежала мне. Ни один из нас не просил себе отдельных помещений.
Может, я и не могла полностью ему доверять, но и обходиться без него было невыносимо.
– Я не сказала, что ты не красавчик. Я намекнула, что тебе надобно отдохнуть. – Я кивком указала на кровать. – Тебе следует вздремнуть.
От его ответной улыбки у меня замерло сердце.
– Ты считаешь меня красавчиком?
– Можно подумать, ты об этом не знаешь. – Я закатила глаза, отвела взгляд и перелистнула страницу «Путешествия Первых Шестерых, записанного с чужих слов». – А еще я считаю, что ты пахнешь так, будто провел в полете двенадцать часов. – Это было не совсем правдой, но я надеялась, что это хоть немного уймет его безразмерное эго, которому я и так уже успела польстить.
– Боги, я скучал по тебе! – Ксейден рассмеялся и сорвал с себя кожаную куртку, обнажив короткие рукава летней формы и неприлично мускулистые руки.
Я постаралась отделаться от желания забыть обо всех заботах на пару часов и разложить его на этом самом полу и попыталась сконцентрироваться на тексте перед глазами.
– Думаешь, кто-нибудь донесет на меня за то, что я воспользовался душевой? – Ксейден уже рылся в рюкзаке.
– Я думаю, никто здесь не донесет на тебя, даже если ты совершишь хладнокровное убийство, что уж говорить о приеме ванны.
– Лейтенантам так-то не полагается спать в комнатах кадетов во время посещения академии, – напомнил он. – Так что кое-какие правила мы нарушаем.
– Когда это тебя заботило. – Проигнорировав намек, что он собирается спать здесь, я оторвала взгляд от книги и немедленно об этом пожалела, увидев, что на Ксейдене уже нет рубашки. Да помогут мне боги, если он снимет с себя еще что-нибудь.
– А я и не говорю, что это заботит меня прямо сейчас. – Ксейден встал, держа в руках стопку чистой одежды, которую достал из рюкзака. – Я просто не хочу, чтобы тебя наказывали за мои поступки. Я думал, они найдут способ отправить тебя сегодня на маневры или просто запереть куда подальше.
– Я тоже. – Я взглянула ему в глаза, и осознание распространилось по каждой клеточке моего тела. – Не сомневаюсь, что на следующей неделе они запихнут тебя в самый темный подвал, поэтому нам следует максимально насладиться этой.
– У нас с тобой явно разное понимание слова «насладиться». – Ксейден указал на разбросанные вокруг меня книги.
– Не совсем. – Я быстро пробежала страницу глазами и переключилась на следующую. – Думаю, мы могли бы прекрасно насладиться друг другом, проведя весь день в постели, но поскольку ты обозначил границы, то вот она я, сижу тут в окружении скучных, несексуальных книг.
– Скажи эти три коротких слова, и я раздену тебя в считаные секунды! – Он посмотрел на меня с таким пылом, что у меня перехватило дыхание.
– Я хочу тебя. – Весь день. Каждый день.
«Это не те три слова, что я имел в виду. – Ксейден хорьком проскользнул в мои мысли. – И почему ты без щитов?»
– Что ж, зато эти три слова ты получишь без полного разоблачения. – Я отвела взгляд в сторону. – И здесь кроме нас никого нет.
– Хм… – Он наградил меня взглядом, значения которого я не смогла расшифровать. – Я скоро вернусь.
– Не так уж ты и воняешь, – прошептала я. Мне не хотелось выпускать его из поля зрения даже на секунду.
– Сделай ко мне хоть шаг, и ты заберешь эти слова обратно.
Ксейден ушел, а мне пришлось прикладывать все силы, чтобы сконцентрироваться на книге, а не на мысли о том, что он сверкает голым задом где-то неподалеку.
Мне нужно было лишь искренне рассказать ему о своих чувствах, и после этого я могла его заполучить. Его тело, по крайней мере. Но разве это не было всем, что я имела раньше? Какая ирония, моя собственная правдивость могла избавить меня от страданий, когда я так жаждала его откровенности. Полагаю, в этом мы с ним были похожи: оба жаждали большего, чем был готов рискнуть другой.
Несколько минут спустя Ксейден вернулся обратно, и комната тут же стала меньше. А может, дело было вовсе не в нехватке воздуха – может, это сердце мое забилось чаще, и мне стало труднее дышать.
– Быстро ты! – Я успела прочитать только двадцать или около того страниц, но не стала даже пытаться спрятать те две книги, которые мне нужно было вернуть. Едва ли он сможет понять, какие из них мои, а какие я одолжила. Чем меньше мне придется скрывать, тем лучше.
– Я мог бы придумать множество инсинуаций, но воздержусь. – Ксейден запихнул грязные шмотки в рюкзак, уселся в кресло и наклонился вперед, опираясь локтями на колени. Затем он подобрал с пола одну из книг. – Откуда у тебя столько? В прошлом году их было