chitay-knigi.com » Детективы » Долг - Гера Фотич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 54
Перейти на страницу:

— Они всё слышали, они всё знают, я же говорил, что вас всех прослушивают, мне не жить! — говорили его огромные словно закапанные атропином зрачки.

Бойдов встал из-за стола и, почувствовал нехороший холодок, пробежавший вдоль спины.

— Откуда они могли узнать, что он здесь, — подумал Игорь, и сам себе ответил на этот вопрос, — оттуда же откуда и про бани и про встречи с женщинами.

Васин неуверенно медленно, как сомнамбула, поднялся со стула. Сигарета в его руке давно не дымила, но он продолжал держать скрюченный окурок между пальцев.

Слегка пошатываясь, вперёд-назад, он прошёл мимо Жиблова вслед за большим начальником. Спустился вниз по лестнице.

Бойдов прошёл в кабинет напротив, чтобы посмотреть дальнейшее из окна. Жиблов проследовал за ним и оба встали за штору. Они видели, как Васин подошёл к чёрной затонированной волге с красными дипломатическими номерами и, словно прощаясь, оглянулся.

Что он хотел увидеть? Деревянное ветхое здание отдела милиции с облезлыми фрамугами, к которому ежедневно грязные пьяницы бомжи и проститутки налаживают переправу? Или окно, через которое на него смотрел Бойдов. О чём он думал? Искал поддержку? Помощь?

Разве эти стены, олицетворяющие оплот законности и упорно разрушаемые извращённой государственной моралью, могут помочь?

А может он хотел ещё раз посмотреть Бойдову в глаза и предупредить о чём-то ещё, что может произойти?

Перед тем как машина тронулась, большой начальник наклонился, заглядывая в непроницаемое стекло передней пассажирской двери машины, и с почтением отдал честь отражающейся собственной физиономии. Изогнувшись, оттопырил свою широкую задницу. Игорь обратил внимание, что за всё это время он не произнёс ни слова, словно был нем.

Глава 45. Без названия

Гарри продолжал лежать на скале лицом вниз.

— Ну, ты молодец! — похвалил Стив, продолжая оставаться в грязи, — давай потихонечку перебирайся к нам! Места хватит!

— И что, так будем сидеть в этой луже втроём? И просить когда нам кто-нибудь подкинет шарик? Надо придумать что-то другоё. Почему нас об этом никто не предупреждал? Зачем мы изучали этот окружающий мир, если не можем в нём спокойно жить? Обязательно надо сидеть в гадливой жидкости или как я лежать, обняв камень, дабы избежать мерзкой твари живущей за счёт твоего организма?

— Мне говорили старики, — подал голос абориген лужи, — что далеко в фиордах есть кущи, где личи не появляются!

— Ну, так давайте махнём туда, — обрадовался Стив.

— Но там нет шаров, — угрюмо продолжил абориген.

— Что же там едят? — спросил Гарри.

— Всякую дрянь, — поморщившись, ответил абориген, — соскребают зелёные наросты с камней, процеживают застарелую плесень, или вот такую жижу, где мы сидим, тоже можно употреблять.

Стив зачерпнул рукой темный сгусток и поднёс ко рту.

— Аромат отвратительный, — скривился он, но попробовал на язык, а затем положил немного в рот пытаясь проглотить, констатировал, — есть можно, правда вкуса практически никакого, с шарами не сравнить.

— Интересно, а почему в тех районах нет шаров? — задумчиво произнёс Гарри.

— Понятия не имею, — отозвался абориген, — они почему-то падают только здесь, ведь это же центральное плато. А больше всего их в инкубаторе!

При этом слове он закатил глаза и причмокнул от своих фантазий.

— Что за инкубатор? — спросил Стив.

— Прямо в центре плато располагается, — ответил абориген, — за ограждением. Туда падает больше всего. Но говорят попасть туда очень сложно. А если кто попадает, то уже не возвращается. Видать там так хорошо!

У Гарри затекли руки. Он перестал сильно прижиматься к скале, но зато внимательнее смотрел по сторонам.

— А как пройти к этим кущам? — спросил он аборигена.

— Вот это другой разговор! — обрадовался абориген, — наконец-то вижу перед собой настоящих героев. Ну а ты? — обратился он к голове по соседству.

— А я чего? Я с удовольствием! Только бы подальше от этих тварей.

— Ну, тогда по моей команде начинаем ползти вдоль скалы вон за тот выступ! — сказал абориген, — только ползти надо очень плавно без резких движений, чтобы личи нас не почувствовали. Раз, два три поползли.

Гарри оглядываясь, осторожно отцепился от скалы и медленно, не торопясь, стал ползти к указанному месту. Две головы так же осторожно вылезли из жижи и, оставляя по ходу движения, стекающие зелёно-коричневые ручейки стали медленно ползти. Прошедшее время им показалось вечностью. То место, которое показал абориген, оказалось достаточно большим плато. И когда они оказались примерно посреди него, абориген подал знак рукой остановиться. Немного приподнялся и осмотрелся вокруг. Затем встал. Его лицо осветилось счастливой улыбкой. Гарри и Стиву показалось, что абориген увидел то долгожданное место, куда они стремились. Они тоже встали и осмотрелись. Однотипный пейзаж ничего интересного не представлял. Они повернулись к аборигену и уставились на его счастливое лицо. Увидели лучистые, словно ярко светящиеся голубые шары его глаза. Рот аборигена растянулся в стороны, а затем губы сложились в трубочку, щёки надулись. И тишину плато прорезал истошный визг, похожий на свист. Гарри и Стив подумали, что аборигену стало плохо. Что он поранился, наступив на острый предмет. Гарри посмотрел под ноги и увидел острый кусок слюды. Поднял его, показывая Аборигену. Но тот даже не посмотрел на Гарри. Друзья хотели ему помочь, но не знали, что делать и продолжали стоять в оцепенении. Абориген стал делать руками какие-то знаки, разводя их в стороны, а потом сводя и шевеля пальцами. Стив и Гарри пытались вникнуть в эту жестикуляцию. Но вдруг, с ужасом поняли, что машет руками абориген не для них. А для огромных личи, стоящих вокруг и внимательно наблюдающих за происходящим.

В этот момент, словно по команде две огромные присоски впились Гарри и Стиву в спины и приподняли от плато. Они продолжали недоумённо смотреть на аборигена, которого другие личи стали быстро закручивать в кокон своими слюнями, заплёвывая белесой жидкостью из присосок. Они ещё видели его счастливое лицо.

— Наконец-то мне попались настоящие идиоты! — кричал сквозь окутывающую его слизь абориген, — теперь я стану личи! Великим личи! Вы хотели кущи? Скоро вас туда приволокут!

Голос его всё больше захлёбывался превращаясь в бормочущее бульканье и вскоре затих вовсе. Он стал похож на отросток для вывода из организма вредных веществ обмазанный белой субстанцией.

Глава 46. Поиски

Игорь торопился. Он не спал уже несколько дней карауля Юлю. Боясь на мгновенье закрыть глаза и потерять её навсегда. Теперь он знал, что нужно делать. Выпросил у Жиблова дежурную машину, пообещав позже всё рассказать, и поехал к Алевтине Никаноровне. Ей он не стал распространяться обо всём. Сказал только, что кто-то срезал у Юли волосы и теперь ей снятся кошмары. Женщина отнеслась к этому спокойно, словно всю жизнь только этим и занималась. Игорь спустился к машине. Вскоре подошла Алевтина Никаноровна. В руках у неё была большая коробка перевязанная верёвкой. Она сказала, что созвонилась с Отцом Владимиром, и он готов поехать с ними. После чего машина тронулась. Заехав в церковь, они помчались домой. Игорь ничего не стал объяснять Юле и сразу уехал на работу.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности