Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы нашли способ открыть шар.
Мы скоро выйдем на свободу.
Готовься.
Слышишь?
Готовься…
— Боже мой, — растерянно произнес Филин. — Боже мой!
— Отозвался?! — ахнул Инго, мгновенно очутившийся рядом.
— Он с компанией, — ответил Филин. — Он с мутаборской свитой. Инго, он с теми, кто погубил твоих родителей!
Лиза отскочила и спряталась за Инго, а тот воскликнул:
— Филин, опустите бубенчик, они же вас слышат!
— Он говорит про какой-то шар, который они откроют и выйдут на свободу, — глаза у Филина из голубых стали серыми. — Инго, какой шар?!
Инго на миг застыл — и метнулся к штурвалу. Зильбер и кораблик хором возмутились:
— Ваше Величество, отставить!
— Убери руки от компаса, хулиган! А ещё король! Мы же к границе миров вот-вот подойдем!
— Извините, так надо, — Инго протянул руку и коснулся матовой поверхности, как будто подернутой инеем.
Шар должен быть прохладным и податливым на ощупь. Как плотно скатанный снежок.
Должен.
В следующий миг…
…Инго отдернул руку и без сил опустился на палубу.
— Зильбер, — глухо позвал он. — Он очень горячий. Раскалённый. Так надо?
Капитан помотал головой. Глаза у него нехорошо сузились, губы сжались в нитку. Все столпились вокруг штурвала, разинув рты.
— Зильбер, — проговорил Инго чуть громче, — этот шар — гадость. Это ужасная дрянь.
— Что ещё такое? — Зильбер нахмурился и потянулся к компасу. И так порядка на борту никакого! Из-за спины у Зильбера выдвинулся Амальгамссен и вытаращил глаза.
— Не трогайте, он жжётся, — предупредил Инго, но Зильбер уже успел взять шар в руки. Корабль только скрипнул:
— Кончайте ваши фокусы! Это вам не в мячик играть!
— Цыц, лоханка скрипучая! — отрезал Зильбер. — Сам виноват — столько прошёл и ничего не учуял.
— Капитан! — позвал «Гиппокампус». — Капитан, а почему опять берег впереди?
— Что-о?! — Зильбер выхватил из-за пояса подзорную трубу, но шарик из рук не выпустил. И не горячо ему, удивилась Лиза.
А капитан вдруг рявкнул громовым голосом:
— «Гиппокампус», ты спятил, что ли? Тридцать тысяч осьминогов, ты же всё это время круги вдоль берега нарезал, развалюха ты скрипучая!
— Я тут ни при чём! — оправдывался перепуганный корабль. — Сами говорите — с компасом непорядок, так нечего на меня валить! Я к границе миров шёл! А вы напустили на борт волшебников, а я отдувайся! И вообще, домой хочу! В Радинглен!
Не он один домой хочет, поёжилась Лиза.
— Чертовщина какая-то, — Зильбер сунул трубу обратно за пояс и уставился на шар. — Тоже мне, компас. И впрямь тёплый, — пробормотал он. — Не на солнце же он так нагрелся, тут не экватор…
— Тёплый?! — Инго дул на обожжённые покрасневшие пальцы. — Филин, кажется, вот он, шар этот, — обернулся он. — Что делать будем?
— Поглядеть дайте, — убитым голосом попросил волшебник, успевший прихватить полотенце. Он осторожно попытался обернуть им тёмный предмет и…
— Осторожнее! — крикнул Лёвушка.
Полотенце в руках Филина почернело и задымилось. Зильбер ловко выхватил шар.
— Что же мы везём-то, а, капитан? — Филин швырнул обгорелую тряпку за борт. Лиза чихнула.
Зильбер держал компас на отлете, как ядовитую тварь.
— Про волшебство вам виднее, — сквозь зубы сказал он, не отводя глаз от шара. — Нас ведь к тому же обратно в Ажурию несёт. Прямиком на эшафот, к деревянной вдове в объятья, надо полагать. Черти солёные!
— Да он не то чтобы совсем волшебный, — прогудел Амальгамссен, шаря по своим бесчисленным карманам и брякая инструментами. — Может, сломалось чего. Ну-ка…
— Не нравится мне, Филин, что они вас слышали, — мрачно сказал Инго.
— Сейчас всё узнаем и порадуемся, ох, порадуемся, чёрт меня подери, — Зильбер поглядел шар на просвет. Ещё хуже — под маслянисто-чёрной поверхностью тихо шевелилось и переливалось что-то похожее на горячий асфальт.
— Чего это у вас там завелось? — пробасил Амальгамссен. — Тварь какая, что ли? Когда я шар делал, всё чисто было.
— Неужели там действительно что-то внутри? — насупленный Лёвушка осматривал шарик со всех сторон, заложив на всякий случай руки за спину. — Или даже — кто-то?
— Ещё как, — ответил Филин. — Я даже знаю кто.
— Надо это уничтожить, — тихо, но твёрдо сказал Инго. Юлечка сдавленно ахнула.
— Инго, ты это что? — поразился Филин. — В территориальных водах обитаемого мира?! Вон уже и я городскую стену вижу, тут до берега всего ничего, а на берегу — люди! А если эта штуковина похлеще атомной бомбы? И потом — там же внутри Коракс!
— По-моему, с вашим бывшим другом в таком случае всё совершенно ясно, — жёстко сказал Инго. — Нельзя воевать за обе стороны сразу. Или — или.
— Не верю! — взъерошенный Филин яростно сверкнул глазами.
Чёрные тени в шаре зашевелились. Филин изменился в лице и зажал себе рот ладонью.
— Ваше Величество, — вмешался Зильбер, — вы же можете ошибаться, ведь правда? И мы все можем ошибаться… Нет, надо разобраться. Компасы на дороге не валяются, да и домой нам без него ходу нет!
— Я таких штук пять отливал, не больше, — не без обиды присоединился мастер. — Весь употел, а вы уж сразу и рушить!
Инго не отводил взгляда от шара.
— Учитывая, кто там… — он поднял глаза и в упор посмотрел на Филина. — По-моему, не стоит нам с ним разбираться. А если он похлеще атомной бомбы — пусть лучше рванет здесь и сейчас. А от берега мы уже далеко. Не домой же нам его везти.
— Эт-ти мне разговорчики про «рванёт здесь и сейчас», — процедил Филин. — Ты тут не один, между прочим!
Лиза в ужасе переводила взгляд с Инго на волшебника и обратно, не понимая решительно ничего. Ну сейчас-то они чего ссорятся? Нашли время! Ой-ой-ой, а берег-то всё ближе и ближе!
— Интересно, как его уничтожать-то? — деловито спросил Лёвушка, поправляя очки. — В смысле, технологически?
— Они знают, значит, и мы додумаемся, а вы, мастер, нам подскажете, ваша же работа, — веско ответил Инго, продолжая глядеть на Филина в упор.
— Они знают, как его открыть, а не уничтожить, — напомнил Филин.
— Да не открывается он! — рассердился наконец Амальгамссен. — Что это вам, банка меду? Литой он, цельный! И какие такие они'? Кто туда залез? Шар этот ежели изничтожать, так это надо палить, и не абы чем, а…