Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула.
— Мне же нужна хорошая квартира, и я хочу зарабатывать деньги.
— Все у тебя будет, — Я нервно посмотрела на телевизор и потянулась к пульту дистанционного управления. — А пока ты бы перестала смотреть этот канал.
— Сама знаю. Он как героин для одержимых собственным домом.
— Такое ощущение, что мы все боремся с довольно-таки странными зависимостями.
Она поджала губы, бросила взгляд в сторону закутка Флейшмана.
— За исключением некоторых. Кое для кого это всего лишь игра. — Она посмотрела на меня, в глазах появилось сочувствие. — Будь осторожнее, Ребекка. Мы живем в жестоком обществе. Оно выбрасывает людей.
Бедная Уэнди. Вот к чему приводят нагоняющие тоску пьесы, даже если ты занимаешься всего лишь освещением сцены.
В понедельник утром, по пути на работу, я наткнулась на Риту, стоявшую в наружном офисе. Она выдохнула облако дыма, через которое мне предстояло пройти, — этакий коврик перед дверью.
— Как съездила?
— Неплохо.
Теперь, когда я вернулась домой, этот уик-энд, пожалуй, стоило отнести к достижениям. Никогда я так не радовалась, входя в здание, потом в кабину лифта (надеясь на встречу с Красавчиком). Ноги сами меня несли. Но каблуки налились свинцом, когда открылись двери кабины и я увидела лицо Мюриэль.
— Я сказала подруге, что в этот уик-энд ты уезжала на конференцию и скорее всего не успела прочитать рукопись. — А на лице читалась надежда, что ее предположения не оправдались. — Я не ошиблась?
— Прочитаю на этой неделе, — пообещала я.
Опять забыла основополагающее правило: никогда не давай обещаний.
Направилась к своему кабинету с твердым намерением снять с полки «Ранчера и леди», но большую часть утра составляла финансовый отчет о командировке. Вычла половину Флейшмана за обслуживание в номере и стоимость коктейлей, которыми этот мерзавец угощал писательниц в баре, а потом попросил записать на мой счет.
В десять часов зазвонил телефон. Лайза, помощница Мерседес.
— Мерседес хотела бы с тобой поговорить.
На мгновение у меня остановилось сердце.
— Когда?
Короткая пауза, затем:
— Можно прямо сейчас.
— Хорошо. Уже иду.
После того как на ватных ногах я приблизилась к столу Лайзы, та махнула рукой: мол, путь открыт.
Я постучала в дверь кабинета Мерседес.
— Entrez-vous![60]
Я приоткрыла дверь.
Мерседес посмотрела на меня и улыбнулась:
— Вот кого мне хотелось увидеть. — Будто я заглянула в ее кабинет по собственной воле. Как будто меня не вызывали.
Может, этой фразой она пыталась снять напряженность, которая сковывала меня. Почему-то мне казалось, что я получу нагоняй за то, что на конференции проявила себя не с лучшей стороны.
Мерседес откинулась на спинку стула, выдохнула и пробормотала:
— Mon dieu![61]С чего начнем?
Я задалась вопросом, а не является ли появление на конференции моего бывшего бойфренда, пусть я его туда и не приводила, проступком, влекущим за собой увольнение.
Но Флейшмана Мерседес не упомянула. Задала другой вопрос.
— Ты слышала о психотерапевтических услугах, которые положены сотрудникам нашего издательства?
Я поерзала на стуле, не зная, к чему это ведет.
— Вроде бы я видела такой буклет…
— Да, речь о том, что есть несколько вариантов. Каждый календарный год ты можешь трижды посетить психотерапевта, или стать участницей программы, которая поможет избавиться от привычки курить, или поучаствовать в других программах согласно утвержденному списку. Одна из них помогает избавиться от алкогольной зависимости.
Я кивнула.
Она продолжала смотреть на меня.
Что-то она пыталась мне сказать, но я не могла понять, что именно. Ей требовалась моя помощь в избавлении Риты от привычки курить? Других вариантов я придумать не могла.
— Comprenez-vous?[62]— спросила она.
— Э… пожалуй, нет, — призналась я.
Она положила руки на стол, переплела пальцы.
— Несколько человек сообщили нам о том, как ты провела этот уик-энд в Портленде.
Приплыли! Все стало ясно. Я вжалась в стул.
— Не Барб Симмонс, с которой ты, вероятно, познакомилась.
Я кивнула. Я с ней познакомилась, Флейшман с ней познакомился…
— Барб понравился твой…
— Приятель, — слишком быстро вставила я.
Мерседес откашлялась.
— Я собиралась сказать, Барб понравилась твоя речь.
— Ох… — Не следовало мне ее перебивать. Теперь же мне пришлось добавлять: — Но этот человек — всего лишь мой сосед. И он член РАГ.
— Я слышала, что этот человек был твоим соседом и в Портленде.
— Клянусь, это не планировалось. Во всяком случае, мною. Все произошло…
Она взмахнула рукой, отметая мои возражения.
— Тебе ничего не нужно объяснять. Я думаю, взять с собой своего amor в деловую поездку — это так по-французски… Разумеется, при этом не обойтись без взлетевших на лоб бровей.
Ах, какая же она милая!
— Одна из писательниц, редактор которой работает у нас, сказала, что у вас была любовная ссора в коридоре и она не могла заснуть всю ночь.
Синтия. Черт бы ее побрал! Должно быть, в воскресенье позвонила Касси. А уж та наверняка влетела в кабинет Мерседес в 8.01.
Я покачала головой:
— Больше ничего подобного не случится.
— Хорошо. Как я и сказала, меня это не касается.
Значит, за мной числилось что-то еще?
— Откровенно говоря, Ребекка, речь идет о твоей проблеме со спиртным.
Я вытаращилась на начальницу. У меня проблема со спиртным? Да, я выпила вина, когда сидела в ресторане с Дэном, но там пили все. И я не включила в финансовый отчет расходы, связанные с содержимым мини-бара.
Она постаралась дать мне намек.
— Самолет…
Неприятные воспоминания вернулись, и я едва не стукнула себя по голове.
— У меня был приступ воздушной болезни.
Брови Мерседес скептически изогнулись.
— Это правда. Я в ужасе от самолетов, а мой… он всего лишь мой сосед, как я и сказала… убедил меня, что я должна плотно позавтракать, потому что в самолетах плохо кормят, вот я и…