chitay-knigi.com » Фэнтези » Тень Великого Древа - Роман Евгеньевич Суржиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 334
Перейти на страницу:
в голову. У тебя телега стоит впереди лошади. Поставь наоборот.

Эйлиш на глазах расцвела:

- А ваша правда, мастер!

- Вот видишь.

Генерал пошел по своим делам, Эйлиш – по своим, а Джо остался стоять, как осел. Граф велел ему побеседовать с Хорисом, но мужское естество требовало догнать Эйлиш и выяснить, как она посмела ждать другого.

Он ринулся за нею:

- Постой, ты куда?!

- Сир Джоакин?.. Простите ради всех богов, не заметила.

- Все ты заметила! Куда идешь?

- Куда хочу. Идемте со мной, если тоже хотите.

- У меня дело есть.

- Так что же вы? Окончите дело, а тогда уж цепляйтесь к барышням.

- Это… дело-то связано с тобой. Я должен поговорить с генералом, обсудить кое-что…

- Как странно, что вы погнались за мной, а не за ним! В сумерках обознались?..

Он ощутил, что краснеет.

- Нет, ну… Я подумал, ты же к нему на ужин… И он как-то звал нас двоих…

Эйлиш расцвела на глазах:

- А, так вы решили почтить нас! Буду безмерно рада. Идемте же!

Первым делом зашли в свою комнатенку. Эйлиш переоделась и прихорошилась к ужину. Расчесывая длинные волосы, серьезно осведомилась, не хочет ли сир путевец овладеть ею сзади, пока она стоит у зеркала? У Джоакина зашевелилось между ног. Он грубо ответил:

- Мы, кажется, утром все обговорили. Хватит с меня!

Когда стемнело, они покинули замок. Лагерь полнился негромкой сумрачной жизнью. За шатрами шныряли тени, задние рыскали в поисках мышей и чужих сапог. Греи скрипуче точили клинки, кайры общались такими голосами, будто презирали всех вокруг. И несмотря на все, джоакиновы чресла продолжали гореть. Что-то такое исходило от Эйлиш – нечто вроде облака похоти… Дабы отвлечься, Джо стал мысленно повторять задание графа. Перестановка войск на холме – это раз. Поговорить о медведях – два. Найти и наказать трупоедов – три. То бишь, сначала допросить и выверить, вдруг все-таки ошибка. Как-то не верится, чтобы средь бела дня…

У генеральского шатра не было часовых – Хорис не боялся ни задних, ни кайров. Гостей встретил адъютант и проводил внутрь, за стол. Джо опасался увидеть целую толпу офицеров, но к счастью в шатре оказались только трое: генерал, Лахт Мис и слуга-денщик.

- Какая приятная встреча! – Хорис-деш подхватился навстречу вошедшим и обнял обоих.

- Я привела своего мужчину, - кокетливо сказала Эйлиш.

- Правильно сделала, умница! Я как раз отпустил офицеров, хотел тихого уютного ужина.

Джо ощутил себя так, будто попал на смотрины в дом будущей невесты.

- Грм… генерал, я имею к вам поручение от графа Виттора.

- О, конечно! Но оно же не помешает нам вместе перекусить, наслаждаясь шумом дождя?

- Эм… я не против. Только дождь откуда?

Хорис расплылся в улыбке:

- Начнется через часок, я ощущаю его запах.

- Через два, мастер, - поправила Эйлиш.

- Садитесь, дорогие мои!

Лучась радушием, генерал усадил гостей за стол и подмигнул денщику. Тот рассыпал по мискам гречневую кашу, сдобрил солью, добавил лакомство: кусочки масла. Джо чуть не захлебнулся слюной. Именно ради этой каши он и напросился в гости к генералу, а не подошел к нему в замковом дворе. Очень уж не хотелось жевать бобы, обоссанные кайром…

- Кушайте, детки.

Дважды просить не пришлось. Джо, Эйлиш и Лахт Мис накинулись на еду. Хорис и сам не отставал от них, но успевал и поддерживать беседу:

- Какова чертовка, а? Все услышала да учуяла, да потом еще и выдала своим! Ничего не побоялась, хотя могли и пристрелить прямо там. Еще как могли!

- Вы, мн-мн, об Ионе говорите?

- Хороша, не правда ли?

Джоакин злобно сглотнул.

- Ничего хорошего в том, что враг узнал наши секреты!

- Полноте, сир, какой секрет можно сделать из нашего положения? Последний подмастерье сообразит, что колодцы не рассчитаны на три тысячи рыл, да с тысячей коней. Наши беды очевидны любому, кто пользуется рассудком.

- Она выдала еще и число Перстов Вильгельма!

Генерал ни капли не удивился. Похоже, ему дословно донесли все, сказанное утром. Возница, чертов пес…

- Какая в этом печаль? Даже одного Перста довольно, чтобы удержать спуск.

- И независимо от Перстов, - добавил Лахт Мис, - я уверен, что Ориджин не пойдет на штурм.

- Да-да, я тоже убежден. В этой кампании старый волк ведет себя по-новому: очень уж бережет солдат. Тяжелейшая битва в городе должна была забрать половину кайров, но погибли только три сотни. Не удивлюсь, если одну из них убили лично вы, сир Джоакин.

Путевец поклонился, старательно работая челюстями.

- Я думаю, - продолжил генерал, - так проявляется его уважение к Перстам Вильгельма и Абсолюту. Ориджин осторожничает, дабы не попасть под огонь.

Он оглянулся на земляков, ища поддержки своему предположению, однако оба возразили. Лахт Мис сказал:

- Скорее, дело в младшем Ориджине. Это он экономен по части живой силы, а лорд Десмонд лишь следует его пути.

Хаш Эйлиш допустила:

- Или тут сказывается влияние болезни. Каменная хворь поставила Десмонда на порог. Ощутив близость смерти, начинаешь сильнее ценить жизнь.

Хорис улыбнулся так, будто возражения доставили ему удовольствие.

- Вы оба правы, дорогие мои. Но нельзя забывать и то впечатление, какое произвел на Ориджина Абсолют.

- Это не а… - начал было Джо.

Хотел сказать: «Это не Абсолют, а Меч богов! Абсолютом зовется та куча Предметов, которые граф носит на себе. Они почему-то совсем не работают». Но вовремя спохватился: быть может, Шейланд нарочно ввел Хориса в заблуждение. Джоакин зажевал кашей свою оплошность и тут же сменил тему:

- Граф просил меня обсудить с вами три вопроса. Он очень уважает вашу мудрость, генерал, и просит совета.

Хорис поклонился:

- Не я мудрец, а ваш сеньор! Как тонко он польстил мне, когда прислал вас, а не пришел сам. Тем самым показал, что не станет спорить, а примет любой совет. Еще и доставил мне радость общения с избранником моей любимой ученицы.

- Ммм… да, так вот, первый вопрос. Что вы думаете о ситуации с медведями?

- Этого я ждал, - улыбнулся Хорис.

Ни для кого не было секретом, что Крейг Нортвуд шел вместе с Ориджином от самой Фаунтерры. Гигантская армия союзников не смогла переправиться через Дымную Даль – не хватило кораблей. Потому Десмонд с полковником Блэкберри и четырьмя батальонами выдвинулся вперед по воде, а

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 334
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности