Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И в этот момент в моём сознании начали звучать голоса. Все прошлые владельцы говорили своё мнение одновременно. Они осуждали меня за проявленное малодушие, за слабость и за трусость. Громче всех звучал голос деда Герлиона, который порой срывался в безумный вопль. А вот отец Герлиона молчал, ведь наоборот поддерживал решение Герлиона, нашёптывая и мне, что оно того не стоит.
— Мы становились сильными не благодаря проклятым мечам…
— СЕМЬЯ ПРЕВЫШЕ ЭТИХ ПРЕДРАССУДКОВ!!!
— Наш народ важнее!
— Угроз много, а достойных мало!
— ВОЗЬМИ ЕГО И ПОКАЖИ НА ЧТО СПОСОБЕН!!!
— Не слушай их… они обманули меня и обманут тебя…
Голосов становилось всё больше и в какой-то момент я перестал слышать свой собственный внутренний голос. Меч же почему-то становился всё ближе и ближе, вот он уже был на расстоянии вытянутой руки и начал слегка подёргиваться. Мне даже не нужно было брать его, ведь он сам желал лечь в ладонь. Шедевральное оружие, вобравшее в себя опыт и дух сильнейших героев этого полуострова.
— Это твой единственный шанс одолеть Герлиона… — шептал голос, обволакивая моё сознание словно дым от благовоний. — Можешь отказаться, твоё право. Но подумай, Александр, стоят ли твои сомнения и трусость той великой цели, которая ведёт тебя? Не будь малодушным, сделай то, что должен.
Глава 19
— Чёрт подери, какой же я дурак! — восклицал Фаритос, гоня свою лошадь сквозь снежную бурю.
Где-то в пяти километрах позади него шёл военный караван. Немногие согласились пойти за Фаритосом, к тому же и само войско изрядно поредело после битвы за Стальное. Однако его остатки всё ещё оставались верны клятве. Никто из них не собирался отсиживаться в стороне.
Только не понятно было почему Александр Крилонский решил всё за них. Взял и ушёл, ничего не сказав и не объяснив. Неужели он считал их недостойными? Фаритос старался об этом не думать, но то и дело в сердце распалялся гнев обиды. И этот гнев помог ему первым всё осознать и помчаться в бурю.
— Только бы не опоздать, — бурчал себе под нос Фаритос, после чего увидел яркое сияние. — Здесь!
Голос его не был слышен, однако тут же Фаритос создал шар света, сияние которого было видно даже сквозь бурю. Сам же он повернул лошадь и помчался к цели. Караван был не очень подвижен, поэтому приходилось идти впереди него и давать сигналы. Всё же в такую непогоду легко заблудиться и сгинуть в безжалостной стихии.
И вскоре Фаритос остановился около входа в курган первых драконоборцев. Именно здесь появилась яркая вспышка и именно это место фонило магической энергией. А рядом со входом уже сидел знакомый старик, который, несмотря на холод и лёгкую одежду, не дрожал всем телом.
— Где Александр? — спешиваясь с коня, спросил Фаритос, подходя к таинственному старцу.
— Он должен взять оружие, способное сразить Герлиона. Князь Владимир не смог обуздать эту мощь, но Александр в разы сильнее его.
— Тот проклятый меч?! Ты сошёл с ума?! Забыл, что он сделал с городом князя?!
— Такова его судьба. Иначе Герлиона не победить.
— Сумасшедший старик, — зло выдохнув, процедил Фаритос и направился ко входу, чтобы помочь своему наставнику, однако ему тут же преградил путь посох, а вокруг начали появляться духи зимы.
— Это его судьба. И ты ему не помешаешь.
— Убьёшь меня?
— Полуострову нужен защитник, такой же, как дед Герлиона.
Старик не ответил на вопрос, но ледяные волки уже материализовались и начали медленно подкрадываться к Фаритосу со всех сторон. Юнцу явно не стоило бросаться вперёд в одиночку, стоило хотя бы караван воинов подождать. Но даже так Фаритос всё ещё оставался магом и сдаваться без боя не собирался. Рука уже сжалась на кинжале из кости, а вокруг левой ладони начал образовываться свет.
И в момент, когда все волки прыгнули на него разом, бурю пронзило ослепительное сияние. Вспышка была настолько сильной, что её видели даже из Стального, а где-то на перешейке вздрогнули оставленные Герлионом защитники границ. В одно мгновение свет превратил ледяных волков в воду, а буря начала превращать в ливень, а затем и в слабый дождь. Расходились даже тучи, и на небе показалось яркое солнце.
— Не может быть… — в отчаянии прошептал старик, падая на колени и глядя на выход из кургана. — Что ты натворил, глупец…
— Наставник! — тут же свою слабую магию убрал и Фаритос, поклонившись мне.
Я же подошёл к ним и с горечью взглянул на старика, после чего бросил к его ногам уже не проклятый меч.
— Ты казался мне мудрейшим из всех, кого я встречал, — с разочарованием произнёс я.
— Из-за тебя наш полуостров обречён, — продолжал шептать старик, а по лицу его катились слёзы. — Это конец… всё пропало…
— А ты зачем сюда пришёл? — поинтересовался я, переводя взгляд на Фаритоса.
— Скоро будет бой с Герлионом. Я собрал все силы, чтобы помочь вам.
— Нам не победить его армию. Они слишком сильны.
— Значит мы умрём, защищая то, во что верим.
Сколько раз я слышал подобные слова за свою не столь уж и длинную жизнь? Во время каждой битвы с Безмолвным Ужасом находились такие герои, которые не могли отступить и предпочитали стоять до последнего. Да и сам я был таким, что уж там говорить… И как же это меня бесило. Как иронично, видимо правду говорят, что в других нас бесит то, что есть в нас самих.
И хотя мне хотелось начать спорить, прогнать всех, но я всегда ценил свою свободу и свободу других. Это их право и его нужно уважать. Поэтому я подошёл к Фаритосу, который уже приготовился к яростному спору, а затем положил руку на его плечо и произнёс одно слово:
— Спасибо.
А затем я вскочил на своего коня и поехал в сторону земель Герлиона. Мы не проводили разведки, не спешили и не боялись, лишь молча провожали взглядом отряды патрулей. В это же время враг быстро среагировал и отправился к нам навстречу. Нас тоже никто не страшился, ведь среди нас почти не было магов. Разве что крытые повозки напрягали разведчиков, ведь там могли быть неожиданные сюрпризы.
И к полудню, когда солнце поднялось максимально высоко, мы остановились на холме, увидев нашего врага. Герлион возглавлял отряд из четырёх сотен воинов. Практически все из них являлись не только магами, но и его прямыми вассалами. Однако вместе с рыцарями не пришли их сержанты, оруженосцы, лучники и