chitay-knigi.com » Любовный роман » Время вспоминать - Злата Иволга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76
Перейти на страницу:
class="p1">— Что скажут соседи? ― укоризненно заметила Хоакина, когда муж появился в гостиной, где она заканчивала завтрак. ― И отец Алехандро расстроится.

— Соседи и так считают меня странным, как и отца, из-за истории с бабушкой, ― отмахнулся Фернандо. ― Поэтому их вряд ли удивляет отсутствие религиозного рвения. И всегда можно сказать, что тебе нездоровилось.

— Ах, вот как, ― понимающе протянула Хоакина. ― Я твое прикрытие.

— Если позволишь, в благодарность я тебя поцелую, ― улыбнулся Фернандо, опираясь на стол и наклоняясь к ней.

— По-моему, я измазалась в джеме, ― поспешила сказать она, чувствуя, как накатывает смущение.

— Думаешь, меня это остановит?

Она прикрыла глаза и послушно подставила щеку, но получила поцелуй в губы.

— Сеньор, ― раздался голос Куко. ― Ящеры… простите, сеньор.

— Это не слуги, а шпионы, ― воскликнул Фернандо, выпрямляясь. ― Уволю всех!

— Еще раз простите, сеньор, виноват, ― покаянно попятился назад к двери, в которую так опрометчиво вбежал, Куко.

— Договаривай, ― приказал Фернандо.

— Ящеры готовы, сеньор. Они оседланы и ждут вас у нашего домика.

— Где Педро? Мне нужно переодеться.

После ухода Куко Фернандо с мукой в глазах посмотрел на Хоакину.

— И часто так было раньше? ― спросила она.

— Раньше на людях мы редко позволяли себе больше, чем браться за руки.

— Как и любая приличная пара, ― кивнула Хоакина.

— Потому что не на людях мы не только разговаривали, ― тихо произнес Фернандо.

Хоакина внезапно ощутила непонятный порыв и сказала:

— Мы можем попытаться сделать это снова. То есть… я могу попытаться. Может, сегодня ночью или завтра.

Фернандо молча смотрел на нее, и его скулы чуть раскраснелись.

— Я не заставляю тебя, ― покачал он головой.

— А что, если я сама хочу попробовать? ― пожала плечами Хоакина, которая с трудом сохраняла кажущийся почти безразличный вид. И дернул же ее кто-то за язык. Или же это проснулась та другая Хоакина, которая сидела в темнице памяти и скучала по мужу?

— Тогда… я зайду к тебе сегодня ближе к ночи? ― спросил Фернандо, в глазах которого засветилась откровенная радость.

— Сеньор, вы искали меня? ― перебил успевшую только кивнуть Хоакину голос Педро.

— Да чтобы черти утащили в ад и тебя, и бестолочь Куко! ― вспылил Фернандо. ― Поднимайся в комнату и жди меня там.

— Простите, сеньор.

Хоакина, несмотря на охватившее ее смущение, готова была расхохотаться.

Легкий ветерок пах океаном и травой, а доносящийся до Хоакины аромат духов умело мчавшейся на своем ящере гагатовой масти Кармен добавлял цветочную нотку. Подруга ехала первой, за ней следовал как всегда галантный и блестящий Хуан Мануэль, а Хоакина и Фернандо замыкали их небольшую кавалькаду. Прогулка вдоль побережья, недалеко от Хрустального ручья, оказалась хорошей идеей.

— У Хорхе снова болит колено.

— Как я и говорил.

— Тебе не кажется это странным? ― задумчиво спросила Хоакина, всматриваясь в фигуры впереди.

Она поймала себя на мысли, что поневоле любуется Хуаном Мануэлем, его великолепной посадкой, хорошо скроенным новым костюмом темно вишневого цвета и даже сильными бедрами, обтянутыми плотными бриджами для верховой езды. Да, наследник дона Марсело, новый кофейный король, привлекал внимание не только деньгами. Наверняка многие женщины сходили по нему с ума, и он прекрасно знал об этом. Хоакина перевела рассеянный взгляд на Фернандо и тут же ужаснулась пришедшей в голову мысли. А вдруг у нее был роман с Хуаном Мануэлем, а муж узнал об этом? Или кто-то узнал и рассказал дону Марсело? Тот вызвал Фернандо на разговор вечером в кабинет, они повздорили и…

— Что случилось? ― раздался тревожный голос Фернандо. ― У тебя такое лицо.

Хоакина вздохнула, стараясь придумать вежливый ответ, но ей вдруг расхотелось лгать.

— Я размышляла, что будет ужаснее. Если я убила дона Марсело и Антонио, или если это сделал ты.

Фернандо бесстрастно встретил ее взгляд и улыбнулся уголками губ.

— Вот оно что. Тогда я тоже признаюсь. У меня проскальзывали мысли, что ты совершила убийство и забыла об этом. Поэтому мне не нравилось, что ты пытаешься лезть в расследование.

Хоакина от возмущения захлебнулась воздухом и закашлялась.

— Так что мы квиты, ― закончил Фернандо.

— С кем сводите счеты, сеньор Агилар? ― поравнялся с ними Хуан Мануэль.

— Мы разговаривали об убийствах, ― ответил Фернандо.

— Невеселая тема, ― кивнул кофейный король. ― Но, полагаю, мы никуда не денемся от этого, пока не найдут виновного. Кстати, сеньор Агилар, позвольте сказать вам пару слов, а дамы пока побеседуют.

Хоакина хотела возмутиться тем, как ее бесцеремонно выставляют, но заметила, как Фернандо чуть качнул головой. Пришлось, повинуясь долгу послушной жены, немного поторопить ящерку и догнать Кармен. Хоакина бросила взгляд на едущих рядом мужа и Хуана Мануэля и подумала, что Фернандо ничуть не проигрывает на фоне кофейного короля, пусть он и не настолько блестящ.

— Мужчины решили поговорить о делах? ― спросила Кармен, когда Хоакина поравнялась с ней.

На подруге красовалась изящная красная шляпа с широкими полями, которая ей очень шла, и Хоакина невольно залюбовалась и улыбнулась.

— Вероятно, что-то связанное с кофе, ― пожала она плечами, а затем вспомнила о финансовых затруднениях хозяйки Розария. ― У тебя все хорошо? Может, нужна помощь?

— О нет, в долг я не возьму, ― криво усмехнулась Кармен. ― Должен же остаться хоть один человек, которому мы не должны. А почему ты спросила?

— Я волнуюсь. Ты последнее время… ― Хоакина замолкла, опасаясь обидеть подругу.

Та только отмахнулась.

— Еле уговорила Хорхе не ехал сегодня с нами. Невыносимо слушать, как он обхаживает Хуана Мануэля в надежде, что тот даст кусок плантации в аренду.

— А что в этом плохого? ― удивилась Хоакина.

— Тебе не понять, ― резковато ответила Кармен, немного помолчала, а затем заговорила другим тоном. ― Ты лучше скажи, как живешь? Наладилось ли у вас с Фернандо? Я тоже волнуюсь. Вдруг ты задумала… уйти от него.

В голосе Кармен послышались странные нотки. Будто она переживала за подругу больше, чем за себя.

— Уйти? О нет, ― возразила Хоакина. ― Я не готова к такому. И Фернандо… в общем-то он мне нравится.

— Ну вот и хорошо. Как тебе моя книга? Дочитала?

На лице Кармен блеснула улыбка, и Хоакину накрыло ощущение, что рядом с ней происходит что-то, о чем она не знает.

— Дочитала. И надеялась, что она поможет что-нибудь вспомнить, но…

— Нам пора разворачиваться, если мы не хотим заехать прямо в Пасть Дьявола, сеньоры, ― раздался громкий голос Хуана Мануэля. ― Предлагаю добраться до берега, спешиться, отдохнуть, а затем возвращаться.

Быстрый же получился деловой разговор, удивилась Хоакина. Но пугающее название заинтересовало ее еще больше. О нем она и спросила, когда

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности