Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К сожалению, его предупреждение запоздало. Оставшиеся наплощади минипуты, из числа особенно любопытных, шарахаются в стороны.Сорвавшийся сверху камень, подняв тучи пыли, уходит глубоко в землю.
Удар его от столкновения с землей был так силен, что корольсел там, где стоял.
Толчки прекращаются, и в образовавшуюся в своде дыруопускается огромная полосатая труба.
Король не верит своим глазам. Что еще этот дьявол Урдалаксумел изобрести?
Стенки трубы прозрачные, и, подойдя поближе, сквозь нихможно разглядеть, как внутри по отвесной стене скользит вниз какой-то темныйшарик.
— Слеза смерти! — восклицает Барахлюш.
Слова его разносятся с быстротой огонька, бегущего попороховой дорожке, и паника становится всеобщей. Только Селения не поддаетсяобщему смятению. Глядя на большую полосатую трубу, она мучительно вспоминает,где она видела такую штуку.
— Это же соломинка для коктейля! — неожиданнорасхохотавшись, восклицает она. — Соломинка Артура!
Шарик тем временем съехал по вертикальной стенке до самойземли, упал и покатился в сторону. Остановившись, он повертелся на месте,развернулся и превратился в маленького кротенка. Это Мино, он стоит ивыплевывает набившуюся в рот грязь.
В передних лапках он держит могучий меч Селении.
— Мой сын! — восклицает счастливый Миро.
— Мой меч! — радостно восклицает Селения.
Миро бросается к кротенку и сжимает его в объятиях.
Убедившись, что опасность миновала, народ минипутов вновьначинает ликовать.
Король подходит к Миро и Мино, приклеившимся друг к другу,словно зверюшки моль-моль.
— Все хорошо, что хорошо кончается! — с облегчениемпроизносит он. — И все же жаль, что приключение завершилось.
— Еще не завершилось! — уверенно отвечает Селения.
Покинув короля и кротов, все еще держащих друг друга вобъятиях, она направляется в центр площади, где лежит древний камень. Взмахнувмечом, она делает выпад, словно хочет проткнуть камень насквозь. На миг твердаяглыба превращается в мягкое желе, впускает в себя клинок и вновь смыкает своикаменные объятия. Отныне никто больше не потревожит пленника.
Селения с облегчением вздыхает. Бросив взор в сторону отца,она видит, как тот одобрительно кивает. Селения не скрывает своей радости:значит, она правильно поняла его намек! Пережитое ею приключение научило еемногому, но, главное, оно наделило ее качеством, необходимым не толькопринцессе или правителю, но и каждому минипуту и человеку. Качество этоназывается мудростью.
Дело сделано. Соломинка медленно поднимается вверх и вскореисчезает в отверстии купола.
Артур берет трубочку и внимательно ее осматривает, желаяубедиться, что Мино успел ее покинуть.
— Йес! — радостно кричит он, видя, что соломинка пуста.
Подобрав нужного размера камешек, он аккуратно затыкаетдыру, проделанную соломинкой, и берет блюдце с рубинами.
Самое время: сокровищам давно пора появиться на сцене, ведьАрчибальд уже исчерпал свою фантазию, придумывая различные отговорки, чтобывыиграть время. Руки у него по самые локти вымазаны в чернилах, но онпо-прежнему продолжает нещадно теребить ручку, которую только что на глазах увсех ухитрился разобрать на составные части.
— Невероятно! Эта ручка никогда меня не подводила! Асегодня, когда мне надо подписать важные бумаги, она вдруг предательскипотекла! — объясняет дедушка; сейчас он гораздо более многословен, чем обычно.— Эту ручку подарил мне мой швейцарский друг, а, полагаю, вам известно, чтошвейцарцы славятся не только своими часами и шоколадом, но и превосходнымисамопишущими авторучками!
Терпение Давидо тает с каждой секундой. Выдернув из карманапиджака дорогой «Паркер», он сует его дедушке под нос.
— Держите! Это тоже неплохое перо! А теперь подписывайте! Мыи так потеряли достаточно времени!
Он больше не потерпит ни единой отговорки, ни единогоотвлекающего маневра. Во взгляде Давидо серой сталью сверкает решимость.
— А?.. О, да… Конечно… разумеется! — бормочет Арчибальд,лихорадочно пытаясь придумать очередную отговорку.
Чтобы выиграть хотя бы несколько секунд, он с восхищениемразглядывает предложенную ему ручку.
— Великолепно! А… а пишет хорошо? — задает он первыйпришедший ему в голову вопрос.
— Попробуйте и увидите! — весьма нелюбезно отвечает Давидо,не упуская возможность напомнить Арчибальду, чего, собственно, от него ждут.
Тот понимает, что тянуть дальше некуда. И подписываетпоследнюю бумагу.
Давидо буквально вырывает ее у него из рук и кладет в папку.
— Наконец-то! Теперь вы являетесь законным собственникомдома! — бодрым тоном произносит он.
— Превосходно! — радостно соглашается Арчибальд, прекраснозная, что все не так просто, как кажется на первый взгляд. Он подписал кучубумаг, однако главного документа ему так до сих пор и не показали.
— А теперь деньги!… — протягивает руку Давидо.
Для Арчибальда это последний шанс. Собственником дома онсможет стать только после того, как уплатит надлежащую сумму или же предъявитдоказательства, что располагает нужной суммой и внесет ее в ближайшее время. Аденег у него нет. Дедушка растерянно улыбается полицейским, выстроившимся заспиной Давидо, словно просит их помочь ему. К несчастью, стражи порядка ничемне могут ему помочь.
Давидо чувствует, что ветер, наконец-то, подул в егосторону. Чудо уже случилось: в самый последний момент, когда развязка быласовсем близка, появился этот упрямый старичок с внуком. Трудно поверить, чточудо, явление само по себе крайне редкое, может случаться дважды в день. Открывпапку, Давидо собирает все подписанные Арчибальдом бумаги в стопку и готовитсяразорвать их.
— Раз денег нет… нет и документов на дом! — заявляет гнусныйнегодяй, полагая, что теперь-то назойливый старик не выкрутится.