Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этого случая Базил о себе не напоминал. И судебное дело я прекратила. Лишние нервы.
Юджин Филин наказан по закону, как и все его подельники. Главного зачинщика тоже поймали.
Андреас пересмотрел свою политику руководства. Он и правда теперь не ввязывается в темные делишки вроде тайного воздействия на людей против их воли.
Да-да, я знаю, что это наивно звучит. Но уж как есть.
И еще мы работаем вместе. Меня это беспокоило, потому что скоро наша свадьба. Меньше месяца осталось. Я очень переживала, не отразится ли совместное дело на наших отношениях.
Но Андреас, как ему кажется, нашел выход, создав для меня отдельное подразделение. Я хоть и числюсь его заместителем, но у нас разные задачи. Он даже пообещал, что на работе мы почти не будем видеться. И отдал мне бывший кабинет Филина. Правда, мы его успели использовать не по назначению… но этого больше не повторится. Наверное. В целом, находясь в Корпорации, при людях, мы себя всегда в рамках держим. Даже под ручку не ходим и очень вежливо между собой общаемся.
Вот и сейчас позволили себе к друг другу слегка прислонится, только зайдя в приемную Андреаса. Где уже не было никакой ассистентки. А Квант, выполняющий роль секретаря, на обед вышел. На целый час. Мы решили побаловать себя кофе, которым Дарон Русто обещал снабжать нас пожизненно.
Но в приемной нас ожидал сюрприз. Секретарь, но не Андреаса, а ректора Грифонуса. Моего бывшего начальника в Академии магии.
Он скромненько сидел на месте посетителя с журнальчиком «Твое ментальное здоровье», а увидев меня, вскочил и радушно двинулся навстречу.
— Мисс Травница! — бодро воскликнул незваный гость. — Счастлив сообщить вам, что господин Грифонус принял решение восстановить вас в должности. Вы можете вернуться к своему любимому делу уже со следующей рабочей недели.
— Вот как? — иронично поднял бровь Андреас. — Поздравляю, Мередит!
Оба смотрели на меня выжидательно. И были уверены, что я сейчас обрадуюсь. Я не раз говорила своему жениху, что скучаю по Академии, травничеству, преподаванию. И сейчас по его взгляду я видела, он считает, что я приму предложение ректора. В глазах любимого мелькнула легкая грусть. А может, и правда мне стоит вернуться к преподаванию? Тогда уж точно мы не будем пересекаться с Андреасом на работе, а значит, ссориться из-за нее.
Я улыбнулась.
— Благодарю. Но я приняла решение не связывать свою карьеру с теми, на кого не могу рассчитывать. Это самый важный урок, который я извлекла в нашей Академии.
Когда изумленный и что-то бормочущий себе под нос секретарь ректора вышел, Андреас ногой закрыл дверь и заключил меня в объятия.
— Обещаю, ты не пожалеешь, — промурлыкал он мне в ухо, — если, конечно, не будешь крутить на работе романы, а главное, таскать мой кофе.
— Ах, вот как! — возмутилась я. — Для тебя кофе важнее, чем моя личная жизнь!
— Поверь, милая, — прошептал Андреас, — хороший кофе в наше время найти сложнее, чем жену.
Я ущипнула его за бок и он вскрикнул. А потом рассмеялся и сообщил:
— Рабочий день на сегодня закончен. Предлагаю продолжить наше обсуждение в более уединенной обстановке. Например, в хорошем ресторане.
— Мы что-то празднуем? — игриво спросила я.
— Как обычно. Нашу встречу в этой жизни.
Он сказал это серьезно, и в глазах его не было улыбки.
— А знаешь, — сказала я дрогнувшим голосом, — я что-то не голодная. Можем вообще пропустить ресторан.
— Не возражаю, — улыбнулся Андреас и потянул меня за руку к двери.
КОНЕЦ