Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я… тут, мастер, — простонал Игнат откуда-то с пола.
— Голицын, — я уже понимал, что произошло недоразумение, но всё равно напустил в свой голос строгости. — Объяснитесь. Что тут происходит и какого чёрта вы напали на меня?
— Ох, Великий Мастер! — с голосе тёмного звучали искренние радость и благоговение. — Я понятия не имел, что это вы. Мы с Игнатом… словом, когда мы очнулись, после захвата власти в Тёмной Спирали, мы поняли, что нам надо покинуть город, а лучше страну.
— Захвата Тёмной Спирали?
— Игнат сказал, что вы повздорили с Астрид, а потом…
— А потом Астрид отправилась в больницу, — отрезал я. — Этого Игнат не сказал вам? Где вы вообще пропадали все последние дни? Если бы заглянули в штаб тёмных, увидели бы, что командует там вовсе не Астрид.
— Ох, — Голицын, казалось, выдохнул с небывалым облегчением. — Какое счастье!.. Да, последние дни мы залегли на дно. После открытия школы Рюдзин царила такая неразбериха… лучше было не рисковать. Мы и вас-то приняли за людей Медведевых…
Ладно, ладно. С одной стороны Голицын был тем ещё придурком, с другой же — я был даже в какой-то степени рад его видеть. Слышать, точнее. Как ни крути, Голицын был придурком, верным мне. Немного беспричинно, ну да что с того — главное, что хороший Одарённый мне сейчас лишним не будет. Только объяснить ему события последних дней, желательно помягче, и…
— А здесь вы что делаете? — уже спокойней уточнил я.
— Мы хотели воспользоваться порталом, — пояснил Голицын. — И как раз пытались выяснить, куда ведёт какой, когда… услышали вас. Кто эти люди с вами, Великий Мастер?
— Я не об этом, — повторил я уже более требовательно. — Что вы вообще делаете в катакомбах? Как вы смогли попасть сюда? Прокрались через подвал каких-нибудь аристо?
Раздался звук самодовольного смешка; даже не видя Голицына, я живо представил, как по его поварской физиономии расплывается улыбка.
— Тёмные… эти аристо всегда нас недооценивали, всегда считали отбросами, — хмыкнул он. — Забывая, что мы старше многих из них. Глупо было думать, что у тёмных нет своих выходов в катакомбы.
Так-так. Я заморгал.
— Правда, даже в Тёмной Спирали о них знали единицы, — продолжал Голицын. — А я знал. Конечно, мы пользовались ими крайне редко, только в самых экстренных случаях, чтобы никто не понял, что мы владеем этим секретом. Ну, сейчас был именно такой случай… конечно, пока вы не появились, Великий Мастер, это ведь всё меняет!
Я молча покачал головой; за моей спиной звучали шаги и тихие голоса — мой отряд, убедившись, что напротив нас не враги, подходил ближе. Ладно, придётся сейчас как-нибудь объяснить всем, что происходит.
— Ладно, Голицын, — заметил я, на ощупь, держась за стенку, двигаясь в сторону повара. — Я не ждал встретить вас здесь, но раз уж вы тут — то, пожалуй, можете мне пригодиться. Тёмную Спираль ещё рано списывать со счетов, не так ли?
— О, я… — начал было Голицын, но договорить не успел — а вернее, это я не успел его дослушать.
— Сайонара, Йошида, — тихо, так, что мог слышать только я, произнесли мне на ухо — а затем сильный пинок отправил меня в сторону, метров на десять. Я не успел собраться или сообразить, что происходит…
Вспыхнул свет — настолько резко, что я заморгал, привыкая к нему, и только спустя секунд десять сообразил, что света здесь совсем немного. Рука наткнулась на стену; я распрямился и огляделся по сторонам.
Я находился в полутёмном пустом помещении; буквально бетонной коробке с крохотным окошечком под потолком, откуда пробивался солнечный свет. Гадать, как я здесь оказался, не приходилось — кто-то, кого совершенно не смущала магическая тьма, попросту выкинул меня сквозь портал.
…сердце быстро колотилось, но я глубоко вдохнул, успокаиваясь. Где бы я не находился, я сейчас очень далеко от катакомб, и, похоже, обратной быстрой дороги нет — портал работал ровно в одну сторону. Значит, надо не спешить, оглядеться, сообразить…
Взгляд выхватил в тусклом свете какой-то яркий предмет, стоящий на полу; сделав несколько шагов, я наклонился и поднял его.
В моих руках находилась красная картонная коробочка с готовой лапшой и надписью «Не скучай тут один, Йошида».
Глава 8
Бросив цепкий взгляд по сторонам, королева Глория поморщилась; с тех пор, как её тело омолодилось, к ней вернулось хорошее зрение. Не то, чтобы она жаловалась, но порой необходимость видеть всё в деталях была лишней. Сейчас, например, она бы спокойно предпочла не созерцать подробности дурновкусицы, которую представляла из себя обстановка помещения.
Впрочем, дело не в ней. А в том, кто сидел здесь, посреди роскоши и нарочитого лоска, вжавшись в спинку огромного, выше себя, кресла и побледнев так, что выглядел на фоне золота и алого бархата попросту зияющей дырой.
Ещё раз оббежав комнату, взгляд Глории упёрся в принца Уэнделла.
Наверное, она уделяла ему слишком мало времени — как и всем этим, этим многочисленным внукам, правнукам, внучатым племянникам и племянницам… Когда живёшь столько лет, в какой-то момент их количество переваливает за отметку допустимого. И всё же она могла бы приглядывать за ними в полглаза — нет, не в смысле тёплых семейных отношений, а… чтобы не допустить вот подобного.
— Так значит, Уэнделл, — насмешливо заметила она, глядя на его подрагивающие губы, на широко распахнутые в ужасе глаза, — ты решил поиграть в заговоры против меня?
Молчание в ответ; Уэнделл почти не пошевелился. Она почти не знала своего потомка — очередного из целой толпы — а вот знал её отлично. Знал, что сделает только хуже, вздумай он препираться или, не дай Небо, оправдываться и отрицать свою вину.
— Может быть,