Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В довесок к головной боли у него сегодня очень сильно ныло колено, которое он поранил несколько сезонов назад — неудачно упав с лошади. Поэтому обычная лесть придворных вызывало в нем, сегодня только раздражение.
— Тогда мне это все непонятно. — задумчиво протянул он.
— О господин! Наши доблестные гвардейцы, сделали вылазку и захватили одного из этих дикарей-горцев которые повсюду сопровождали Созу. Я сегодня же выпытаю у него все подробности и…
— Нет! — встрепенулся Луфаро — Ты приведёшь его сюда и я сам задам ему вопросы.
— Но владыка! От него ужасно пахнет и…
— Я сказал немедленно! — заорал Луфаро, кривясь одномоментно от боли в колене и в голове.
Министр, отвесив поклон, быстро побежал к выходу исполнять его волю. Когда он уже открывал дверь, вслед ему вырвался вопль владыки:
— Где этот проклятый лекарь, приведите его ко мне быстрее, пока я вас всех не посадил на кол!
Министр еле успел посторониться на выходе, его едва не сбил встречный поток придворных. Впереди несколько дюжих слуг несли на стуле старого лекаря Но-он-о, вслед за ним бежало человек двадцать его помощников и учеников. Все они с важным видом, несли с собой большие и маленькие сундучки с травами и мазями.
Вся эта процессия, громко топая, промчалась мимо Наксы и исчезла в покоях владыки. Дверь за ними закрылась и двое рослых гвардейцев, неподвижно застыли подле неё. Министр, прислонился к стене и вытер пот, щедро орошавший его лицо, один из гвардейцев, тоже уже в возрасте, сочувственно на него посмотрел.
За дверью наступила тревожная тишина, потом ее нарушил болезненный стон Луфаро. Минуту спустя оттуда донёсся гневный вопль:
— Втирай скорее свою мазь старый болван, пока я не сошел с ума от боли!
Накса вздохнул и пошел в темницу, перед тем как он представит этого горца перед владыкой, ему хотелось сперва, самому расспросить его. В запасе у него, было немного времени, министр по опыту знал, что мази мудрого Но-он-о, действуют далеко не сразу и процедура лечения растянется до вечера.
Этого хватит, чтобы лично допросить горца, благо тот удрученный гибелью своего господина ничего не скрывал, а также привести последнего в более пристойный вид, вылив на него несколько ведер воды.
* * *
Часа через два, дав горцу, время обсушится министр, в сопровождении нескольких стражников, повел своего пленника к Луфаро.
После мазей и настоек дворцового лекаря, владыке немного полегчало, и он встретил своего министра в более благодушном настроении. Накса по опыту знал, что после приёма настоек, с небольшой дозой наркотика, Луфаро будет настроен благодушно, и спешил этим воспользоваться.
Стражники бросили горца на колени. Владыка несколько минут молча, разглядывал своего пленника, но тот никак не реагировал на это, лицо у горца было отрешенное, похоже он уже заранее смирился со своей гибелью.
— Я буду задавать тебе вопросы, если ты ответишь на них правдиво, ты получишь свободу, если же нет то твоя смерть будет долгой и мучительной, ты понял меня?
Переводчик, предусмотрительно взятый министром с собой, начал быстро переводить это горцу. Тот, правда, мог немного изъясняться на нати, но при этом он очень долго подбирал слова, что могло спровоцировать очередной приступ гнева у владыки, который никогда не отличался особым терпением.
Горец посмотрел на Владыку потом опять на переводчика и, мотнув головой, что-то сказал.
— Он говорит, что ему не нужна жизнь, он говорит, что ответит если после этого ему дадут меч.
— Ему не нужна его жизнь? — Луфаро был очень удивлен.
— Скажи ему что я подарю ему жизнь и меч, если ему так нужно.
Переводчик сказал это горцу, тот коротко кивнул головой.
— Расскажи мне, как погиб твой господин Созо.
Горец, низко опустил голову и, не поднимая глаз, начал рассказывать, медленно роняя слова. В процессе этого он монотонно стал, раскачиваясь всем телом. Владыку это сильно раздражало, но он сдержал свой гнев и терпеливо слушал рассказ горца.
— Великий Созу пришел к нашим старейшинам с богатыми дарами. Старейшины выбрали двадцать полных рук лучших воинов и сказали им:
— Этот человек теперь ваш господин, ваши жизни теперь связаны с его жизнью. Служите ему, если умрет он, умрете и вы.
Наш новый господин дал всем поклявшимся ему в верности хорошее оружие, крепкие луки и острые стрелы и сказал:
— Те, кто будут верно, служить мне получат много золота, хорошее оружие и женщин…
Горец ещё долго рассказывал о том, что обещал им Созу и что они делали. Наконец горец добрался до событий вчерашнего дня.
— Наш господин сказал нам, что дом его друга захватили наемники и что мы должны их всех убить, а сдавшихся в плен отдать жрецам.
Луфаро слегка вздрогнул при слове «друг». Накса тонко усмехнулся увидев это, владетель Хуста не принадлежал к его друзьям и его дальнейшая немилость, никак не затрагивала министра.
Договорив это, горец на несколько минут замолчал. Владыка начал кусать губы и нетерпеливо поглядывать на него, но, когда один из стражников сделал движение что бы ударить пленного, он остановил того взмахом руки. Горец вскоре продолжил свой рассказ.
— Мои братья по клану, воины Созу и… — тут переводчик замялся с переводом — городские крысы…
Владыка покровительственно улыбнулся и коротко хохотнул, услышав такой словесный перл.
— Хорошо сказал об этом сброде — городские крысы!
— Мы подошли к этому дому и стали стрелять в наемников, которые его захватили, у них были очень странные луки. Такие луки я никогда не видел.
Горец, по-прежнему, не поднимая глаз, нехотя признался:
— Они очень хорошо стреляли! Духи ветров, в тот день не захотели дать нам победу. Мы потеряли много братьев по клану и были вынуждены отступить.
Горец опять замолчал и принялся, монотонно раскачиваясь взад-вперёд. Наксе приходилось часто видеть подобную картину в варварских племёнах, когда говорящий непроизвольно помогал себе в процессе речи, всем телом.
— Господин днём позже уже посылал городских крыс, что бы они убили наёмников, но они так и не смогли добежать до стен, эти стрелки быстро их всех перебили, они оказались умелыми воинами и лучниками. На следующий день, господин собрал лучших воинов и ещё большую толпу городских крыс. Мы пошли вперёд и хотели поразить своих врагов нашими меткими стрелами, но духи ветров вновь не дали нам победу. Видимо тот сын демона со светлыми волосами был сильнее их.
Голос горца вдруг сорвался, и он закашлялся. Владыка сделал понятный жест и, один из охранников торопливо сняв с пояса флягу с вином, протянул её пленнику. Тот