Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва они сели, как раздался телефонный звонок, и Давид сказал, что это по важному делу и он должен ответить. Едва он вышел, как снова появилась Мика.
— Все хорошо? — спросила Чарли.
— Я просто хотела показать тебе свою комнату, — сказала Мика. — Мне купили новый письменный стол, и…
— С удовольствием, — ответила Чарли.
— Тогда пошли, — сказала Мика.
Чарли поднялась вслед за девочкой на второй этаж. Они оказались в просторной светлой комнате с белыми диванами и большим плоским телевизором на стене.
— Вон там комната Луве, — сказала Мика, указывая на приоткрытую дверь. Чарли увидела высокий черный офисный стул перед письменным столом с большим монитором.
Рядом располагалась комната Мики. Они шагнули в воздушный розовый мир с мягкими игрушками, куклами и платьями как у принцесс.
— Как у тебя тут красиво! — сказала Чарли. — Я смотрю, ты любишь розовый цвет.
Мика кивнула.
— Здорово, — продолжала Чарли, подходя к столу. Над ним висела большая доска с открытками, изображениями котят и еще черно-белая фотография девочки с толстой косой, украшенной мелкими цветочками. Фото было снято сзади наискосок.
— Это ты? — спросила Чарли.
— Да.
— Какая красивая коса.
— Это не обычная коса, — пояснила Мика. — Она называется «рыбий хвост».
— Очень эффектно.
— Спасибо.
Тут на глаза Чарли попалось другое фото в рамке, стоящее на подоконнике, — оно изображало Мику с улыбкой до ушей. Девочка сидела прямо, держа на руках малыша.
— Это я и Беатрис, — пояснила Мика. — Моя маленькая подружка. Правда милая?
— Очень милая, — согласилась Чарли.
— Она сейчас уже больше. Даже говорить умеет. Луве говорит, что не умеет, что я все выдумываю, но я сама слышала — она произносит массу слов.
— И что же она говорит? — спросила Чарли.
— «Мама», «папа», «ку-ку», «лампа» и… и «пока». Она делает вот так, — Мика помахала левой рукой на уровне груди. — «Пакааа!»
Чарли услышала, как хлопнула входная дверь. Спустившись вниз, она вышла навстречу Шарлотте Юландер.
— Меня впустила ваша дочь, — сказала Чарли. — У меня появились кое-какие вопросы.
Они сели в кухне. На этот раз тут было убрано. Столешница сияла в лучах солнца, падавших в окно.
— Амина приходила? — спросила Чарли.
— Да, она была у нас несколько часов назад.
— Но в субботу ее тут не было, не правда ли?
— Была, — ответила Шарлотта и, не сморгнув, встретилась глазами с Чарли.
— Вы уверены, что не перепутали дни?
— Какое это имеет значение? — пожала плечами Шарлотта. — Амина никогда бы не смогла…
— Вопрос не в том, на что, по вашему мнению, она способна или нет, — уточнила Чарли. — Я только хочу знать, была ли она здесь в субботу. Шарлотта, — произнесла она с нажимом, не дождавшись ответа. — Вы наверняка знаете, что это означает — дать кому-либо ложное алиби.
Шарлотта кивнула.
— Она была здесь, но не все время, — ответила она. — Пришла около восьми, убрала наверху, а потом уехала.
— Во сколько? — спросила Чарли.
— Около девяти, — ответила Шарлотта. — Возможно, еще до девяти.
Чарли прикинула расстояние между обеими виллами. Не больше километра.
— У Амины есть машина? — спросила Чарли.
— Нет, — ответила Шарлотта. — Она приезжает к нам на автобусе.
— Она объяснила, почему ей надо уйти?
— Ей нужно было встретиться с другом… который нуждался в помощи.
— С другом?
— Да, с одноклассником.
— Тогда почему же вы сразу об этом не рассказали?
— Потому что… Амина попросила меня никому не рассказывать.
— Так Амина попросила тебя сказать, что она убирала тут все время, если кто-нибудь спросит?
— Да, но я не сделала бы этого, если бы не доверяла ей на сто процентов.
«Удивительно, — подумала Чарли, — есть еще люди, которые, прожив на земле более одного десятилетия, доверяют кому-то на сто процентов».
— Амина не в состоянии сделать другому что-то плохое, — продолжала Шарлотта.
— Об этом мы ничего не знаем, — отрезала Чарли. — Тебе известно имя этого одноклассника?
— К сожалению, нет. Вы зря тратите время, если думаете, что это Амина, — сказала Шарлотта в спину Чарли, когда та поднялась и двинулась в сторону прихожей.
Едва закрыв за собой дверь машины, Чарли позвонила Амине. Та ответила после четырех сигналов, слегка запыхавшись.
— Это Чарли Лагер, полиция, — представилась Чарли. — Мы встречались позавчера. Мне нужно поговорить с тобой. Ты дома?
— Нет, я убираю.
— Где?
Амина назвала ей адрес.
— А какое имя написано на двери? — спросила Чарли.
— М. Сведин, — ответила Амина.
— Так ты дома у Мадлен? Мадлен Сведин?
— Да.
Амина открыла дверь квартиры и покачала головой, когда Чарли спросила, можно ли войти, — это против правил.
— В нынешней ситуации обычные правила не действуют, — заявила Чарли. — А вот лгать по поводу своего алиби — точно против правил. Так что либо я войду и поговорю с тобой здесь, либо ты последуешь за мной в участок.
— Хорошо, зайди, — пробормотала Амина. — Я все объясню.
Пройдя тесный холл, они оказались в маленькой кухоньке. На стене висела фотография Сельмы Лагерлёф в молодости. На другой — одна из ее цитат в рамочке: «Насколько чаще нас колют шипы розы, нежели обжигает крапива!»
— Похоже, ты убираешь у многих знакомых Густава, — проговорила Чарли.
— Да, так обычно и бывает, — ответила Амина. — Меня рекомендуют.
Они уселись за маленький стол. Глаза у Амины бегали. Она явно нервничала.
— Так что ты делала в то время, когда якобы была у Юландеров?
— Я встречалась с Касимом, старым другом.
— Почему сразу об этом не сказала?
— Ты не понимаешь, — начала Амина. — Замужняя женщина и мужчина не могут дружить, как у вас в Швеции. Мы вместе ходили в школу. Касим потерял на войне жену и сына. Мы обычно помогаем друг другу, когда становится слишком тяжело, и в субботу, когда я была у Шарлотты, он прислал мне сообщение, и я… я испугалась, что он что-нибудь с собой сделает. Я вынуждена была все бросить и бежать к нему.