chitay-knigi.com » Научная фантастика » Градуал - Кристофер Прист

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
Перейти на страницу:

Я перешел на другую сторону улицы, в туристическое агентство, державшее офис поближе к гавани, объяснил им, чего хочу, и мне с замечательной расторопностью предложили открытый билет, действующий по всему Архипелагу, на тур с неограниченным количеством маршрутов, с поселением в отелях или коттеджах, отвечающих стандартам «выше среднего», хотя и не попадающим в категорию «роскошных», без ограничений по времени пребывания, с возможностью изменить, отменить или продолжить любой маршрут по собственному желанию. Это выглядело столь близким к воображаемым мной картинам, что я тут же с чувством облегчения и признательности согласился на предложение, вручил агентам существенную сумму денег, а взамен получил огромный пластиковый бумажник, набитый, как меня заверили, всеми брошюрами, планами городских улиц и сертификатами, какие могли мне понадобиться.

Судно под названием «Серкизец» отплывало на следующее утро в круиз по пяти восточным островам, и меня ждала там отдельная каюта, питание и развлечения на борту, плюс возможность прервать путешествие в любом из нескольких привлекательных для туристов мест по дороге.

Я уже достаточно поплавал по островам, чтобы почувствовать, что мне чего-то недоговаривают, должны тут быть какие-то подводные камни, но любезная молодая женщина за стойкой агентства заверила, что это один из самых популярных туров, сочетающий удобство и безопасность с возможностью свободно исследовать множество островов и самому без усилий выбирать следующую точку маршрута.

Я вернулся в отель, чтобы собрать вещи.

40

На следующее утро я встал пораньше, плотно позавтракал в ресторане отеля и заказал такси, на котором со всеми вещами поехал в гавань. Я был изрядно нагружен. Помимо двух увесистых чемоданов с одеждой и всеми личными вещами, какие додумался захватить, я вез скрипку в защитном футляре и портплед, в который сложил все, что мне могло понадобиться во время путешествия. В том числе проездные документы и карты, очки, пара книг, блокноты и ручки, портативный проигрыватель с несколькими компакт-дисками, жезл, противозагарный крем для лица и рук… много что еще. Футляр со скрипкой я мог носить на спине, что освобождало обе руки, но таскать по жаре два чемодана с портпледом представляло серьезную проблему.

Когда такси заруливало в гавань, я заметил пришвартованное к пристани большое судно, аккуратно выкрашенное в белый и светло-синий цвета. На носу виднелось название – «Серкизец». Из единственной трубы поднималась длинная, тонкая струйка бледного дыма и плыла через гавань.

Расплатившись с таксистом, я направился к зданию службы Приема, зная, что мне не позволят подняться на борт, пока я в очередной раз не пройду сквозь эту систему. Заплатив несколько монет, я взял одну из металлических тележек, выстроившихся вдоль причала, и погрузил на нее свой багаж. Здесь же суетились другие пассажиры.

Перекладывая багаж, я заметил, что на меня смотрят – группа небрежно одетых молодых людей, прохлаждавшихся под навесом, рассматривала меня и остальных отбывающих, постепенно продвигавшихся к зданию.

Среди них, как я с удивлением заметил, находилась и молодая женщина, подходившая ко мне во время пересадки на Ристоре и пытавшаяся продать новый жезл. Исчезла лишь теплая одежда – в мьюрисийской жаре она носила шорты из плотной ткани да белую футболку. С запястья по-прежнему свисал нож на серебряной цепочке. Увидев ее, я улыбнулся, показывая, что узнал, но она поспешно отвернулась.

Молодой человек, сидевший рядом с ней на скамье, должно быть, заметил это, потому что он сразу встал, как бы намереваясь подойти. Он был высок и болезненно худ, с прямыми волосами и тенями вокруг глаз. Одет он был в джинсы и грязную рубашку, распахнутую на груди. У него тоже был один из этих ножей на длинной серебряной цепочке, висевший на поясе.

Я подтолкнул тележку ко входу в здание. Другие пассажиры тоже ждали проверки бумаг, но ею занимались сразу три чиновника, и ждать пришлось недолго. Скоро меня вызвали.

– Документы. Куда направляетесь?

В этот раз мне попалась женщина-чиновница. Я извлек из портпледа пластиковый бумажник, раскрыл и положил перед ней на стойку. Поверх всех бумаг лежал распечатанный для меня турагентством маршрут.

– У меня билет на поездку с произвольным завершением, – подсказал я, не желая дожидаться, пока она не торопясь дочитает до конца. – Первый пункт маршрута – остров Кэ.

– Позвольте ваш жезл, монсеньор Сасскен.

Я протянул его. Держа его в руках и легко проводя пальцами по древку, женщина наклонилась и просматривала мой предполагаемый маршрут. Затем взяла несколько страниц распечатки и бегло перелистала.

– А виза? – спросила она. – Покажите мне вашу визу.

– У меня ее нет. Я думал…

– Без визы вы никуда не поедете.

– Я уже путешествовал между островами, – возразил я. – Я не собираюсь покидать Архипелаг.

– Вы покидаете Мьюриси. Нужна выездная виза.

Я вновь ощутил знакомый ужас – ощущение неодолимых проблем, почти неизбежно возникавшее всякий раз, как я путешествовал. Сразу представилось, что придется возвращаться каким-то образом в город, пешком или на такси, волоча тяжелый багаж, разыскивать правительственное учреждение, где выдают визы, дожидаться завершения бумажной волокиты… а тем временем корабль с моей отдельной каютой и включенными в стоимость билета развлечениями отправится на Кэ без меня. Отчего сотрудница турагентства мне этого не сказала?

– Почти закончился, – продолжала чиновница, имея в виду жезл. – Хотите, я его проверю?

– Я думал, он еще годен, – сказал я.

– Смотря по тому, когда в последний раз проверяли.

Обернувшись, она вставила жезл в сканер. Зажегся зеленый огонек, но на этот раз, когда жезл выскочил, женщина прижала его, вставляя обратно, и набрала что-то на цифровой клавиатуре. Загорелся новый огонек, на сей раз ярко-желтый. Чиновница повернулась ко мне.

– У вас чип на девяносто дней, но вы почти все использовали. Осталось всего два часа. Я могу вам его пополнить.

– Это оплачивается? – спросил я, предполагая, что да.

– Нет, это бесплатно.

Как же я мог израсходовать девяносто дней? Надо думать, большая часть ушла еще на первый тур? Сколько я потратил с тех пор, как покинул Квестиур? Я попытался вспомнить, сколько пропутешествовал, подсчитать в уме, одновременно гадая, следует ли учитывать то ли потерянное, то ли приобретенное время. Чиновница вновь обратилась к сканеру, нажала еще несколько клавиш и вернула мне жезл.

– Ну вот, теперь он полностью перезаряжен. Кроме того, он теперь совершенно чист. Вам не следует больше рисковать, путешествуя, пока не размечен градуал.

– Что вы имеете в виду?

– Поговорите с кем-нибудь из адептов. Имеющееся приращение градуала показывает, что вам следует его настроить. И не забывайте пополнять жезл, если перемещаетесь по островам без визы.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности