Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я недоуменно покачал головой.
– Не удивляйтесь, на самом деле это проще простого, –улыбнулся Пуаро. – Для преступления, задуманного мосье Рено, убийца ненужен, а вот покойник, как я уже говорил, просто необходим. Давайте восстановимвсю цепь событий на этот раз под другим углом зрения.
Жорж Конно бежит от правосудия в Канаду. Здесь он женится,под вымышленным именем, разумеется, а потом наживает в Южной Америке огромноесостояние. Однако ностальгия не оставляет его. Минуло двадцать лет, оннеузнаваемо изменился. Кроме того, он стал столь богат и респектабелен, чтоникому и в голову не пришло бы заподозрить в нем преступника, некогда бежавшегоот правосудия. Конно решает вернуться в Европу, полагая, что ему уже ничто неугрожает. Он обосновывается в Англии, но лето решает провести во Франции. И тутневезение, а быть может, карающая десница слепой судьбы, порою настигающаягрешника и воздающая ему за содеянное зло, приводит его в Мерлинвиль, где онвстречает женщину, вероятно единственную во всей Франции, которая не может неузнать его. Разумеется, для мадам Добрэй он – золотоносная жила, и она незамедлила воспользоваться преимуществами своего положения. Мосье Ренобеспомощен, он попадает в полную от нее зависимость. А она тянет и тянет изнего деньги.
Потом случается то, что должно было случиться. Жак Рено,который чуть ли не каждый день видится с прелестной мадемуазель Мартой Добрэй,влюбляется в нее и хочет на ней жениться. Намерения сына приводят мосье Рено вярость. Он готов любой ценой воспрепятствовать этому браку. Жаку ничего неизвестно о прошлом его отца, но мадам Рено знает все. Это женщина с чрезвычайносильным характером, страстно преданная своему мужу. Рено советуется с ней. Онвидит только один выход – исчезнуть. Необходимо уверить всех, что он умер,бежать в другую страну и начать новую жизнь под другим именем. Мадам Рено,разыграв роль безутешной вдовы, спустя некоторое время вновь соединится с ним.Важно только, чтобы состояние осталось в ее руках, и мосье Рено изменяетзавещание. Как они вначале собирались раздобыть покойника, не знаю – достать,например, у студентов скелет и придать ему вид сожженного трупа или придуматьеще что-нибудь в этом роде, – но прежде, чем их план окончательно созрел,подвернулся случай, сыгравший им на руку. К ним в сад забрел какой-то грязныйоборванец, наглый и бранчливый. Мосье Рено хотел вытолкать его вон, между нимизавязалась борьба, и вдруг бродяга упал, сраженный припадком эпилепсии, и тутже скончался. Рено позвал жену, и они вдвоем затащили покойника в сарай,который, как мы знаем, находится неподалеку. Супруги понимают, что судьбаподарила им редкую удачу. Бродяга, правда, совсем не похож на Рено, однаковнешность у него типичного француза и возраст тоже вполне подходящий. Этогодостаточно.
Я будто вижу, как они сидят на скамейке у сарая, где их немогут услышать из дома, и обсуждают ситуацию. Тут же созрел план. Опознать телодолжна только мадам Рено. Жака и шофера, который вот уже два года служил у них,нужно срочно куда-нибудь отослать. Служанки-француженки едва ли рискнутприблизиться к телу. Тем не менее Рено намеревался принять меры к тому, чтобыввести в заблуждение тех, кто не будет особенно приглядываться к деталям.Мастерсу дали отпуск, а Жаку отправили телеграмму, причем специально упомянулиБуэнос-Айрес, чтобы придать большую достоверность версии, сочиненной Рено. Видимоуслышав от кого-то краем уха обо мне как о престарелом сыщике, не хватающемзвезд с неба, Рено просит меня о помощи, понимая, что, когда я прибуду ипредъявлю полученное мною письмо, это произведет на следователя сильноевпечатление. Кстати, так и случилось.
Супруги одевают покойника в костюм мосье Рено, а рвануюкуртку и брюки, не решаясь нести в дом, прячут в сарае за дверью. Затем дляподтверждения версии мадам Рено они вонзают в грудь бродяги кинжал изавиационной стали. Поздним вечером Рено должен был связать жену и заткнуть ейрот, потом вырыть могилу именно в том месте, где будет – как это у васназывается? – «препятствие». Очень важно, чтобы тело нашли – у мадамДобрэй не должно возникнуть никаких подозрений. С другой стороны, если покойник,пусть недолго, пролежит в земле, опасность того, что в нем опознают бродягу,значительно уменьшится. Зарыв могилу, Рено переоденется в лохмотья, заковыляетк станции и, никем не замеченный, уедет поездом в двенадцать десять. Так какследствие будет введено в заблуждение по поводу времени, когда совершилосьпреступление, на мосье Рено не падет никаких подозрений.
Понимаете теперь, как некстати появилась девушка, которуюзовут Белла. Малейшая задержка могла оказаться роковой. Однако мосье Реноудалось быстро спровадить ее. Теперь за дело! Он оставляет парадную дверьприоткрытой, чтобы думали, что убийцы ушли через дверь. Потом связывает жену изатыкает ей рот. На этот раз он постарался не повторить ошибку, которуюсовершил двадцать два года назад: тогда он слишком слабо затянул веревки инавлек тем самым подозрение на свою сообщницу. Однако версия, которую онсочинил в тот раз и которую так хорошо затвердила с его слов мадам Рено, посуществу, не претерпела никаких изменений, что лишний раз доказывает, скольстоек стереотип мышления. Ночь стоит прохладная, и он прямо на нижнее бельенакидывает плащ, который собирается бросить в могилу вместе с покойником. Онвылезает в окно, тщательно разравнивает землю на клумбе – кстати, это одна изглавных улик против него. Затем идет на пустынное поле для гольфа и принимаетсярыть могилу… И тут…
– Что?!
– И тут, – хмуро сказал Пуаро, – егонастигает возмездие, которого ему так долго удавалось избегать. Таинственнаярука наносит ему удар в спину… Теперь вы поняли, Гастингс, почему я все времяговорю о двух преступлениях. Первое преступление, которое мосье Рено, в своейсамоуверенности недооценив меня, рискнул предложить мне расследовать, можносчитать, раскрыто. Однако за ним кроется еще одно, более загадочноепреступление. И распутать его будет чрезвычайно трудно, ибо преступник – всообразительности ему не откажешь! – ухитрился воспользоваться тем, чтобыло уже подготовлено самим мосье Рено. Вот в этом втором, невероятнозапутанном, я бы сказал головоломном, деле еще предстоит разобраться.
– Потрясающе, Пуаро! – воскликнул я. – Выпросто неподражаемы. Уверен, то, что вы сделали, не по плечу ни одному сыщикуна свете!
Думаю, мое восхищение польстило ему. Во всяком случае, мнепоказалось даже, что он смущен – чуть ли не впервые в жизни.
– Бедняга Жиро, – сказал он, стараясь – впрочем,без особого успеха – казаться скромным. – Правда, в тупости его необвинишь. Просто ему сильно не повезло пару раз. Например, черный волос начеренке ножа, с которым Жиро, мягко говоря, попал пальцем в небо.
– Признаться, Пуаро, я до сих пор не пойму, чей же этоволос.
– Как чей? Ну конечно же, мадам Рено. Этот, казалосьбы, пустяк сыграл с Жиро злую шутку. У мадам Рено были темные волосы спроседью, помните? И только потом она сразу вся поседела. Окажись на черенкеножа не черный, а седой волос, Жиро хоть из кожи вон лезь, не сумел бы убедитьсебя, что это волос с головы Жака Рено! Ну и так далее… Факты, как всегда,подгоняются под готовую теорию.