Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это значит, что я ненавижу маленьких собачонок, которые поганят мою одежду.
— Бен! — укоризненно воскликнула София. Она подбежала к Мистеру Пиклзу, погладила его по голове и поцеловала в лоб.
— Собаки чувствуют, когда к ним относятся враждебно.
— В самом деле? Рад слышать. — Бен с угрожающим видом шагнул к маленькому террористу.
— Не смей портить мою одежду!
Мистер Пиклз сначала съежился, но потом зарычал.
— Ты сделаешь только хуже! — прошипела София. — Ты должен был подавить негативное поведение позитивной энергией.
— Из-за этой псины мне придется жениться в таком виде, словно я собрался на блошиный рынок. Не жди, что я буду танцевать от счастья.
София потупилась. Может, стоит показать Мистера Пиклза психологу? Опра Уинфри несколько недель назад приглашала в свое шоу собачьего психолога.
— Не волнуйся, это больше не повторится.
Бен схватил сумку с туалетными принадлежностями.
— Я должен почистить зубы и побриться.
София подождала, пока в ванной зашумит вода, и пошла наверх переодеваться. Для собственной свадьбы она выбрала модные брюки от Донны Каран, шикарный топ от Джанфранко Ферре, который выставлял напоказ гораздо больше, чем скрывал, изящный поясок от Шанель с большими искусственными жемчужинами и босоножки из тонких ремешков на шпильке от Версаче. В свое время этот наряд обошелся ей в кругленькую сумму. Конечно, его нельзя было назвать типичным нарядом невесты, но ведь у них и свадьба особенная. Джей Лино? При чем здесь телеведущий?
София стала осторожно спускаться по лестнице на своих высоченных каблуках. В тот же миг, когда Бен ее увидел, она поняла, что прощена. У него буквально отвисла челюсть.
— На женщину, которая так потрясающе выглядит, я злиться просто не могу.
— Твои извинения приняты.
— Это не было извинением.
— Конечно, было.
— За что я должен просить прощения?
Софии страшно захотелось закурить. Может, это предсвадебная лихорадка? Она не выдержала, зажгла сигарету и бросила на Бена предостерегающий взгляд.
— Ты наорал на Мистера Пиклза.
— Потому что он обдул всю мою одежду.
София равнодушно пожала плечами:
— Он всего лишь маленький милый песик. Он же не может сказать нам словами, если его что-то огорчило, вот и выражает свои чувства другими способами.
— А как насчет моих чувств? Думаешь, мне нравится носить одежду, от которой воняет псиной?
— Именно об этом я и говорила. Ты только что выразил свое недовольство словами, теперь я об этом знаю.
София раздавила сигарету в пепельнице. Все-таки ей пора бросать курить, надо попробовать никотиновый пластырь. Но тогда нельзя будет носить одежду без рукавов: все станут думать, что она что-то вроде никотиновой наркоманки.
Бен покачал головой, взял ее за руку и шагнул к двери:
— Пошли, давай скорее поженимся.
София ощутила странное покалывание, казалось, она светилась изнутри.
— Что ж, по крайней мере ты знаешь, что я выхожу за тебя не из-за денег.
— Даже если бы это было так, мне все равно. Я счастлив разделить с тобой несколько сотен долларов, которые лежат на моем банковском счете.
— Нас ждет Джей Лино.
— Я и представить не мог, что когда-нибудь кто-то на самом деле скажет мне эти слова. — У двери Бен остановился и посмотрел Софии в глаза. — Наш брак будет полон сюрпризов.
В вестибюле отеля их заметили Толстый Ларри и Малыш Бо.
— Эй, ты, стой! — завопил Ларри.
София и Бен бросились бежать со всех ног. Бежать в босоножках на высоком каблуке было трудно, но девушка ухитрялась не отставать. Оглянувшись, она увидела, что им удалось довольно далеко оторваться от преследователей.
— Для курильщиков мы бегаем вполне сносно!
— Помогает мотивация, — бросил на бегу Бен. — За нами гонятся два бандита с «пушками».
Но вскоре сохранять прежнюю скорость стало невозможно. На улицах оказалось полно туристов, тротуары загораживали торговцы, а на проезжей части была пробка. Крепко держа Софию за руку, Бен практически тащил ее через толпу.
— Я чувствую себя Памелой Андерсон в телесериале «VIP», — крикнула София. — Она там вечно носилась на немыслимых каблуках.
Так они бежали по Седьмой авеню. Толстый Ларри и Малыш Бо остались далеко позади, но не отказались от погони и по-прежнему лавировали между прохожими. Чего-чего, а упорства этим болванам было не занимать.
София открыла маленькую сумочку, расшитую бисером, и стала в ней рыться, пытаясь при этом сохранять вертикальное положение. Под руку попадалось не то, что нужно: два тюбика помады разных оттенков от «Аспен», крем-пудра, полупустая пачка сигарет, спички из бара «Быстрый Морган», карточка «Виза», лимит кредита на которой приблизился к пределу настолько, что она, казалось, испускала предупреждающие сигналы. Наконец пальцы нащупали сотовый телефон. К счастью, номер Дебби был внесен в список быстрого набора.
— Алло?
— Дебби, это я! — прокричала София задыхаясь.
«Чертовы босоножки! Как же дорого девушке приходится платить за то, чтобы выглядеть сексапильно!»
— Почему ты кричишь? — спросила сестра.
— За нами гонятся Толстый Ларри и Малыш Бо. Представляешь, папа прислал их сюда, чтобы они убили Бена.
— Не может быть!
— Увы! Наш отец совсем спятил.
— Этому я как раз верю, мне не верится, что эта парочка добралась до Кармела. Они потерялись на автостоянке.
— Ну так вот, они здесь и бегут за нами, и к тому времени, когда мы сможем остановиться, у меня все ноги покроются мозолями.
— Говорила я тебе, возьми кроссовки! На этот раз папа зашел слишком далеко.
— Ты читаешь мои мысли.
Дебби вздохнула:
— Лучше бы он занялся своей собственной жизнью, познакомился бы с какой-нибудь женщиной, например, отставной стриптизершей. В романах Джеки Коллинз мужчины вроде него так и поступают.
— Отличная мысль!
— Я найду ему кого-нибудь и все устрою.
— Дебби, ты сидишь?
— Нет, я гуляю по Центральному парку.
— Тогда найди скамейку и сядь.
— Что, у тебя такая большая новость?
— О-очень большая. Мы с Беном решили пожениться.
От неожиданности Дебби некоторое время молчала.
— Когда?
— Прямо сейчас.