Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сама написала.
– Что крайне необычно для поклонницы Зари.
– Мы не все телезвездочки и дикторши из рекламного ролика. – Корасон печально усмехнулась. – Возможно, в этом Заря и не ошиблась насчет меня.
– И что дальше?
– Я атаковала. Тихо и тайно. Я написала пассивное приложение, отслеживающее потоки данных Нихала. Хотела посмотреть, жив ли он. И нашла его.
– Где?
– Он не сидит на месте. И защита у него отличная, так что точно я его локализовать не смогу. Но кажется, прячется он где-то поблизости от станции «Аксесс». Он слегка небрежен с маскировкой маршрутов. Я заметила, что он регулярно появляется на станции.
– Я возьму его.
– Джек, нет. Позвольте мне расследовать до конца. Нужно больше узнать о нем.
– И что потом? Вы не можете даже поговорить об этом с Лестак. У меня есть план. Позвольте уж мне осуществить его.
– Я хочу помочь, – не сдавалась Корасон.
– Вы уже помогли. Безопаснее будет оставить дело мне. Обещаю, буду сообщать вам о новостях.
– Я приглашу вас в контакты, – отозвалась лейтенант. – Вот, готово.
Джек представил новую растущую статую в своем саду.
– Значит, с делами почти все, – заключила Корасон. – Но меня кое-что смущает. Отчего они не убили вас еще в самом начале?
Джек прижал ладони к холодному пластику столешницы.
– Сумрак всегда говорил, что сделал все возможное для меня. Может, он и не соврал.
– Сейчас так трудно определить, где правда и где ложь, – покачала головой лейтенант. – Пантеон лжет нам, манипулирует нами к своей выгоде, а не к нашей. Что делает нас просто пешками.
Ее слова болезненно отозвались в душе Джека. Он подумал о Гарри и Андреа.
– Джек, вы хотели что-то еще сообщить мне? – Корасон заметила, что собеседник задумался и поморщился.
– Н-нет, – пробормотал он, надеясь, что голос не выдал лжи.
– Тогда я пойду, – заключила она, оглядываясь по сторонам. – После всего этого я с удовольствием посижу в маленькой тихой комнате.
Они попрощались. Корасон махнула рукой, расплатилась по счету и выскользнула из кафе. Джек выждал десять минут, перед тем как уйти, наблюдая за неровным потоком молчаливых посетителей.
По пути домой из глубин сознания вынырнул Фист.
«Мерзкое место! Давай не будем возвращаться туда».
«Не исключено, что придется вернуться».
«Я ошибался насчет этой сучки, – сообщил паяц. – Она опасная. Надеюсь, ты больше не увидишь ее. Лучше блокировать ее звонки».
«Она на нашей стороне. Ее звонки – первостепенной важности».
«Она одна из нас? И поэтому ты не сказал ей про Гарри и Андреа? Да ты просто используешь ее! Ты не лучше своего бога».
«Я всего лишь пытаюсь обезопасить их».
«Джек, ты все к черту портишь. – В фальцете Фиста зазвучала плохо скрытая угроза. – Мне плевать на их безопасность. Общаться с сукой Корасон – небезопасно для моей собственности!»
«Она пока еще не твоя. А пока она не твоя, я буду делать с ней то, что захочу».
«Это мы еще посмотрим», – пообещал паяц.
– Джек, мать твою, ты во что заигрался?! Я же говорил тебе не соваться во Внуб! – прорычал взбешенный Гарри.
– Она пришла сама. Ей можно доверять.
– Господи, да что ты знаешь?! Тоже мне, сыщик-любитель! – Гарри ткнул пальцем в лицо Джеку.
Палец проткнул лицо. Джек постарался не поморщиться.
– Мальчишка-счетовод из Дома! – Гарри ткнул снова.
Джек подумал, что так тычут пистолетом в лицо.
– Это мое дело! И мы ведем его так, как скажу я!
– Это не твое дело, а наше, – спокойно возразил Джек. – А я уже давно не любитель.
Он постарался, чтобы голос звучал ровно и бесстрастно.
– Я воевал. Провел пять лет в тюрьме. И научился понимать, кому можно доверять, а кому нет. Мне пришлось научиться.
Джек понимал и то, что ярость бывшего начальника – больше игра, чем угроза. По-настоящему опасные люди не блефуют и не предупреждают. Они просто бьют.
– Джек, признаю: ты многому научился. Но ты все еще не полицейский, – буркнул Гарри.
Он еще немного поворчал, но чувствовалось – гнев его уже пошел на убыль.
– Ну, что сделано, то сделано, – заключил он в конце концов. – Раз так, отчего бы не воспользоваться ее находками? Схожу посмотрю, что там по станции «Аксесс». Это не займет много времени.
Андреа не было в доме, таком пустом и тихом без нее. Джек поднялся наверх, заглянул в пустые спальни. Тетина одежда лежала, сохранности ради упакованная в пластик. Джек заварил себе в чашке чай, запомнив, где стояли чайник и чашка, чтобы потом вернуть все в точности на место.
Гарри появился через час. Он принес записи с нескольких камер наблюдения.
– Смотри – Нихал. После подсказки Корасон найти его оказалось раз плюнуть. Обычно он на станции в половине девятого утра.
– Гарри, как ты сумел добыть их? На них же нужно разрешение.
– Так, как обычно и добываю информацию. Пошел и поговорил немного с процессорами камер. Узнал, чего они хотят, предложил им желаемое и получил награду.
Наутро Джек приехал на станцию «Аксесс». Вокруг толпились спешащие на работу люди, неустанно заполняя состав за составом. Джека захлестнуло шумом: разговорами, топотом тысяч ног, шорохом и шелестом одежды, многоголосым торопливым шепотком общающихся с сетью. Каждые пару минут подъезжал новый состав, готовый везти людской груз по главной ветке, кого – через Бородавку, кого – по Доку. Устремляющаяся к дверям толпа всякий раз тащила Джека то в одну, то в другую сторону. Он испугался, что в конце концов очутится за дверями вагона, и прошел к месту поспокойнее – у края платформы. Но даже там было не продохнуть.
Фист являлся в воздухе, зависая над толпой, и то плыл вдаль, чтобы посмеяться над «люмпен-пролетариатом», то возвращался, чтобы пожаловаться:
– Эй, сколько можно торчать здесь? Тут скучно и опасно.
Вдоль платформы дул легкий ветерок. Паяц сделал вид, что его уносит, и поплыл прочь, причитая на лету:
– Тратим время зря, тратим время зря!
Джек не обращал на него внимания, посматривая по сторонам. Судя по фото, скиннер был невысоким и рыхлым, с обрюзгшим морщинистым лицом и жидкими волосами, зачесанными назад. И он всегда носил слегка потрепанный светло-серый костюм без сетевых символов.
– Одежду без символов легко заметить, – сказал Гарри, когда они с Джеком обсуждали фотографии.