chitay-knigi.com » Научная фантастика » Пробел в биографии - Анна Викторовна Дашевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
Перейти на страницу:
не удивился просьбе об отправке аудитора для проверки доходных и расходных книг поместья «Лаванда». Даже вопроса ни одного не задал, что в принципе нехарактерно и для финансистов, и для гномов.

Так что уже в половине первого Лавиния, сопровождаемая неприметным господином средних лет в сером костюме, подходила к городской портальной станции.

* * *

Марджори подняла глаза от документов, с которыми работала, и посмотрела на госпожу Редфилд несколько нетерпеливо. Мол, я делом занята, а ты что, мешать пришла?

Лавиния махнула рукой, захватив разом письменный стол покойного управляющего, сидящую за ним секретаршу и горы бумаг перед ней, и сказала:

– Итак, вот поле деятельности. Это госпожа Марджори Олесунн, мой секретарь, она полностью в курсе дел. Марджори, это господин Блан, аудитор, он займётся приходно-расходными книгами и вообще финансами поместья.

– Наконец-то! – секретарша вскочила с места, обежала стол и вцепилась в рукав серого льняного пиджака аудитора. – Господин Блан, радость-то какая! Я тут уже совершенно всякую надежду потеряла, пытаясь разобраться с этими счетами, расчётами и подсчётами!

Мужчина откашлялся, аккуратно высвободил свой рукав из хватких пальчиков Марджори и повернулся к Лавинии.

– Госпожа Редфилд, где я могу организовать себе рабочее место?

– Да вот здесь и располагайтесь, – тут же снова встряла секретарша. – А я в другую комнату пойду!

Господин Блан терпеливо смотрел на Лавинию, ожидая её решения.

Подавив усмешку, она кивнула.

– Госпожа Олесунн права, здесь вам будет удобно. Покойный управляющий хранил расчётные книги именно в этом кабинете, за текущий год – здесь, на столе, а за прошлые – в том шкафу.

– Очень хорошо, меня это устраивает…

Далее аудитор достал из правого кармана блокнот на пружинке, из левого – магическое перо, снял пиджак, повесил его на спинку стула и недоумённо воззрился на хозяйку дома и её секретаря. Марджори кивнула.

– Уже уходим. Если у вас возникнут вопросы – я в кабинете госпожи Редфилд, вторая комната справа.

– Где ты его взяла? – поинтересовалась она, едва успев закрыть за собой дверь.

– В казначействе в Массалии.

– А управляющий будет?

– Завтра утром. И мало никому не покажется, потому что новый управляющий – гном, из клана Огненной Секиры. Пока что это эта информация – только для тебя, прочим обитателям поместья ни к чему знать такое заранее.

– Тогда нужно, пока ты здесь, отправить обед для господина Блана, – нахмурилась Марджори. – Тебя мадам Тома ни о чём спрашивать не будет, а мне устроит допрос по малому протоколу.

– Да я и сама перекушу, прежде чем отправляться к жансонским стражникам! Пообедаю, ты мне расскажешь о последней папке аналитических расчётов, а потом в стражу за отчётами.

И, не откладывая, Лавиния начала приводить в исполнение этот план.

Когда после обеда обе они поднялись в кабинет хозяйки, Марджори выложила на стол ту самую папку, села напротив Лавинии и глубоко вздохнула. Вопреки обыкновению, на лице её не играла улыбка, ни загадочная, ни насмешливая, а на лбу нарисовалась вертикальная морщинка.

– Итак… – сказала она и замолчала.

Лавиния взглянула на часы.

– Боюсь тебя торопить, но мне нужно захватить стражников после обеда, когда они будут расслаблены и уязвимы. Поэтому, если ты не готова говорить…

– Я готова, – она раскрыла картонную обложку и вытащила три листа бумаги, сколотые скрепкой. – Последние расчёты Клода сделаны по заказу Лавернье.

Брови госпожи Редфилд взлетели.

– Лавернье? – повторила она медленно. – Того самого Пьера Огюста Лавернье, мага-антиквара, которого ни разу, ни одному представителю сил правопорядка не удалось ухватить за хвост?

– И даже поднести руку к этому самому хвосту тоже не получалось, – кивнула Марджори. – Его самого. Закончена была эта работа восемнадцатого июня, и немедленно отправилась к заказчику, о чём стоит пометка на авторском экземпляре.

– Превосходно… Я, конечно, ждала от этой истории неприятного поворота, но чтобы такого…

Лавиния взяла протянутые ей страницы и стала читать. Потом положила их на стол и выругалась.

– Вообще-то, по имеющимся сведениям, Лавернье вполне охотно сотрудничает с твоими коллегами, – заметила Марджори.[9])

– Угу. Сотрудничает. Когда ему это выгодно. Но в данном случае, – госпожа Редфилд встряхнула листки, словно терьер – крысу, – речь идёт об использовании амулетов для подделки библиографических редкостей!

– А почему ты считаешь, что он собирается что-то подделывать? Я читала его досье, до фальшивок господин антиквар не опускался никогда. Думаю, тут дело в чём-то другом.

– Ты полагаешь, если отправиться к нему и спросить напрямую, то получишь правдивый ответ?

Марджори пожала плечами.

– Пока не попробуешь – не узнаешь.

– Ладно. Ты права, конечно, просто на этот клубок что-то многовато уже всего намоталось.

– Придётся разматывать, – Марджори отобрала у неё страницы, аккуратно их сложила и убрала назад, в ту же папку, пояснив, – Вот завтра отправишься в Лютецию, тогда и заберёшь.

* * *

Капитан Кальве явно был собою доволен. Очень. Если бы Лавинии не лень было подбирать слова, она бы могла сказать, что глава городской стражи Жансона лучился самодовольством.

– Отчёт, – сказала она, плюхнувшись в кресло и протянув руку. – Сперва по обыску в доме мадам Камуан.

Кальве и Дюфло переглянулись, и перед коммандером легли несколько листов, исписанным убористым почерком. Она посмотрела на первую страницу, перевернула и зачем-то взглянула на оборот последней, потом подняла глаза и уставилась на Кальве. Тот заёрзал.

– Расскажите своими словами, пожалуйста, – улыбнулась Лавиния.

– Обыск… Значит, обыск мы проводили вместе с коллегами из Арля. В доме… Вы же там были?

– Была.

– Ну вот. Не знаю, как у вас, а у меня странное впечатление возникло: словно всё подготовлено к съёмке для глянцевого журнала. Ни пылинки, подушки по ниточке выложены, на шторах складки ровненькие, ни одна картинка не висит неровно.

– У вас хороший глаз, капитан, – похвалила госпожа Редфилд. – Такие детали обычно замечают женщины.

Тут Дюфло усмехнулся, а его начальник слегка смутился.

– Это вы с мамой моей не знакомы. Она ведь жизни не даст, пока всё не будет в идеальном порядке, вот мне и пришлось научиться…

– Из чувства самосохранения, – поддел его коллега. – Да ладно, Серж, я бы от твоей матушки давно сбежал на Северный полюс, а ты вроде и не замечаешь.

– Мы не о том говорим, – возразил Кальве. – Вернёмся к работе. Так вот, хозяйки не было несколько дней, а порядок идеальный. Знаете, вот есть люди, которые уходят и оставляют за собой пустыню и обломки, даже если всего-навсего собирались на денёк в столицу съездить. А есть такие, кто ни в жизни не оставят дом в беспорядке. Я и подумал: мадам Камуан явно из вторых. А может, она сбежать собиралась?

– И?

– И нашёл

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности