Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все с хохотом кинулись врассыпную от мадемуазели, раздающей дружеские подзатыльники налево и направо.
– До свидания, мисс Робертс! – закричали близняшки.
– До свидания, мисс Робертс! – закричала Бобби.
– До свидания, мисс Робертс! – по очереди прощались остальные.
– До свидания, девочки, – ответила им мисс Робертс. – Вам уже не нужно будет бояться меня в следующей четверти! Ведь вы теперь ученицы второго класса, очень взрослые и серьёзные. А я снова возьмусь за первоклашек. Боже мой, как быстро вы растёте!
– Они ещё попросятся к вам обратно! – засмеялась мисс Дженкс, стоявшая неподалёку. – Девочки не догадываются, к какому чудовищу попадут в следующей четверти. Я буду драть с них три шкуры и страшно наказывать! Да я насквозь вижу все их хитрости!
Девочки только засмеялись в ответ. Они любили мисс Дженкс и переходили в её класс с удовольствием. Вот будет здорово! Новый класс и новая учительница. Ну они повеселятся!
Первоклашки заходили в автобус. Элисон забралась на первую ступеньку, и её шляпа съехала набок, а потом и вовсе слетела с головы. Все дружно уставились на её волосы.
– Элисон! Опять ты соорудила у себя на голове что-то странное! – возмутилась Пат. – Собрала всё в кучу, как будто тебе двадцать один год или вроде того. Ты стала какой-то уродиной! Честное слово!
Элисон густо покраснела. Она торопливо прикрыла причёску шляпой и с вызовом посмотрела на сестёр.
– А Сэди говорит… – начала она.
И в тот же миг весь класс в восторге хором запел такие знакомые слова и пел их всю дорогу до станции:
– Сэди говорит… Сэди говорит… Что же Сэди говорит? Сэди говорит… О! Сэди говорит… Ну что же Сэди говорит?
И здесь мы простимся с ними – пока ещё первоклашками, уезжающими на каникулы и распевающими по дороге домой. А что их ждёт, когда они станут взрослыми и серьёзными второклассницами? Это уже совсем другая история!