chitay-knigi.com » Любовный роман » Лучик надежды - Миранда Дикинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 98
Перейти на страницу:

– Да, конечно. Она сказала, что все устроено.

– Хорошо. Но у вас нет четкого плана, в котором все расписано буквально по часам?

– Нет.

– Вообще никакого расписания?

– Завтрашний день отведен на встречу, а потом мы вновь оправляемся в путь.

– Хорошо. А чего-нибудь конкретнее?

Мэтти уставилась на него.

– Э-э-э… нет…

Мысль о том, что в самое ближайшее время их ожидает непредвиденная задержка, заставила ее задуматься, и в воздухе повисла неловкая пауза, пока они стояли между номерами в коридоре бутик-отеля[64].

– Надеюсь, мы можем доверять ее слову?

– Да, у нас все получится, Гил.

Только после ужина, уже поздно вечером, сидя в своем номере перед телевизором, Мэтти вдруг осознала, что Рэни говорила с ней только о первой встрече, да и то как-то вскользь и туманно. Взяв часы, лежавшие у нее на прикроватном столике, женщина проверила, удобно ли будет пойти к Рэни в номер, но оказалось, что уже без малого полночь. Что бы там Рэни ни говорила о том, будто бы она та еще тусовщица, Мэтти была уверена, что ее подруга уже давным-давно в постели.

«Все будет хорошо, – мысленно заверила она себя, хотя внезапно в животе у нее все свело, протестуя. – Все обязательно будет хорошо».

Глава 16 Брук Бентон и Дина Вашингтон[65]

«Хорошенько оторваться»

Дом был большой, на двух владельцев через стенку, с окнами-эркерами и пристройкой, в которой прежде находился гараж. В недавно построенный навес над входом и окнами первого этажа были вделаны замысловатые галогенные лампы, которые отбрасывали треугольники света на древнюю брусчатку из йоркского камня. Гравий блестел после недавно прошедшего проливного дождя.

– Наш Томми, как всегда, шоумен, даже прожекторы на крыльце установил, – хихикнула Рэни.

Мэтти улыбнулась.

– Вот и отлично. Готовы, мисс Сильвер?

Рэни с шумом выпустила из груди воздух и улыбнулась в ответ.

– Всегда готова.

Стоя у порога, пока Гил звонил в колокольчик, Мэтти, к своему немалому удивлению, поняла, что нервничает. Как только Томми Малинс ответит на звонок, начнется их официальная миссия. Хотя Рэни многократно заявляла, что она и Томми по-прежнему на дружеской ноге, а извинение всего лишь формальность, Мэтти в полной мере осознавала всю серьезность того, что сейчас происходит. Томми, возможно, и не терял связь с Рэни все эти годы, но согласиться на совместный с ней концерт – это отнюдь не то же самое, что выдержанная в вежливых тонах открытка на Рождество. Она взглянула на Рэни. Если пожилая леди и испытывала какие-то сомнения, она искусно прятала их за гордой осанкой и нетерпеливой улыбкой.

Дверь отворил мужчина куда моложе на вид, чем тот, кого они ожидали увидеть. По нахмуренному лбу сразу же стало понятно, что он не узнал Рэни.

– Чем могу помочь?

– Здравствуйте. Мы пришли к Томми. Он дома?

Мэтти заметила, как удивленно приподнялись брови Гила, а потом быстро перевела взгляд на бородатого мужчину сорока с лишим лет, который застыл в дверном проеме.

– Папу? Он в «Книгах Бартера»[66].

– А-а-а… ну да… – Несмотря на макияж, стало заметно, что Рэни слегка покраснела. – А вы знаете, когда он вернется?

– Поздно вечером. У него там небольшое выступление… Извините, я вас знаю?

Гил помрачнел рядом с Мэтти, словно грозовая туча, которая вот-вот разразится дождем.

– Рэни Сильвер, молодой человек. Я – из его старого ансамбля.

Глаза мужчины округлились.

– Здорово! Отец будет очень рад, что вы приехали на его выступление.

– Его выступление? – повторил Гил, но Рэни подвинулась, заслоняя его от говорящего.

– Ну да, разумеется. Могли бы вы нам сказать, как туда проехать?

– Она так и не договорилась с ним, – прорычал Гил, как только автофургон направился в сторону Альнвика.

Бросьте! – возразила Рэни. – У него выступление. Лучшего предзнаменования тому, что нам сопутствует удача, и быть не может!

– Забудьте о предзнаменованиях. Давайте оперировать фактами, а не домыслами.

– Хватит, – поспешила вмешаться Мэтти, опасаясь, как бы между ними вновь не возникла излишняя напряженность. – Мы знаем, где он, а его сын считает, что Томми будет ужасно рад нас увидеть. Давайте сосредоточим все наше внимание на нашем деле.

Рэни и Гил, словно двое рассерженных подростков, проворчали в ответ нечто вроде согласия. Мэтти тяжело вздохнула и переключилась на указания о том, как проехать, которые Гэвин Малинс оставил на тыльной стороне одного из флаеров с рекламой выступления его отца. Не исключено, что разница в характерах ее спутников сгладится, когда они лучше узнают друг друга. Если нет, впереди ей предстоят десять очень долгих дней…

Магазин «Книги Бартера» располагался в помещении старого здания железнодорожного вокзала, где вполне можно было растеряться и затеряться. Как только они вошли в магазин, Мэтти сразу же захотелось пройтись вдоль его великолепных полок, заставленных старыми книгами, вдохнуть их запах. Дедушка Джо говорил, что книжные магазины окружены особой, волшебной аурой. Оказавшись в таком месте, трудно отказать себе в удовольствии задержаться там подольше. «Хороший книжный магазин вас зазывает, а потом долго не выпускает», – когда-то говорил он маленьким Мэтти и Джоанне, обводя рукой полки в «Севернсайдской книжной лавке», расположенной в Айронбридже.

В старинном зале, прежде бывшем залом ожидания, была устроена небольшая импровизированная сцена с тремя серыми портативными акустическими системами треугольно-продолговатой формы, а вокруг нее были расставлены стулья. Нервного вида девушка двадцати с чем-то лет старалась распутать провод, тянувшийся к микрофону, который не только не распутывался, но норовил, казалось, запутаться еще больше.

– Что ты там делаешь, Эльза? – послышался из-за стеллажа с книгами зычный, полный радостного добродушия голос.

В следующее мгновение они увидели широкоплечего мужчину с буйной шевелюрой седых, словно у луня, волос, которые выдавали его истинный возраст. Своим самоуверенным голосом старик напомнил Мэтти Тома Джонса, однако, всмотревшись в его лицо, она узнала человека с фотографий, которые показывала ей Рэни.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности