Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтт правил к берегу, на лице его застыло напряженноевыражение. Через пару минут он крикнул ей, что в рубке есть бутылка бренди –пусть она даст мальчишке хлебнуть, чтобы немного согреться. Но в ответ Офелиярешительно замотала головой. Мэтт ничего не понял. Он снова окликнул ее, решив,что из-за ветра она просто не расслышала. Не зная, что еще можно сделать,Офелия отбросила одеяло и крепко прижала к себе мальчишку, согревая его своимтелом и моля Бога, чтобы он продержался, пока они доберутся до берега. Сновапередав ей румпель, Мэтт спустился в рубку, где было радио. К счастью,связаться с береговой охраной удалось довольно быстро. Мэтт сообщил, что наборту его яхты человек, которому срочно нужна медицинская помощь, и добавил,что им потребуется несколько минут, чтобы добраться до берега. Убедив ихнаконец, что он доберется до берега скорее, чем их катер до его яхты, Мэттпопросил только, чтобы на пристани их ждала «скорая помощь».
Они были уже на полпути, когда ветер неожиданно сталстихать. Мэтт снова убрал паруса и включил двигатель. Яхта рванулась к берегу,который теперь предстал перед ними как на ладони. Но Мэтт по-прежнему оставалсяхмурым, украдкой то и дело поглядывая на Офелию, прижимавшую к себе мальчика.Тот уже почти двадцать минут находился без сознания. Жизнь едва теплилась внем. Лицо Офелии приняло такой же мертвенно-бледный оттенок, как и лицопаренька.
– С вами все в порядке? – крикнул он ей. Офелиякивнула.
Кошмар последних нескольких лет вновь встал перед ееглазами. Ей казалось, что она держит тело Чеда в своих руках. Только бы имудалось спасти мальчика! Только бы его матери не пришлось пройти через тот жеужас и страдания, что выпали на ее долю!
– Как он?
– Пока жив. – Она по-прежнему крепко прижимала егок себе. Мальчишка промок насквозь, но Офелия не замечала этого или ей было всеравно. Солнце палило еще сильнее, чем утром, только теперь их прогулкапревратилась в борьбу со смертью.
– Почему вы не захотели дать ему глоток бренди? –спросил Мэтт, прибавив скорость.
– Это могло бы убить его, – чуть слышно ответилаОфелия, с испуганным видом вглядываясь в лицо юноши. Его тело было ледяным, ноей удалось нащупать слабый пульс. Он еще жив. – Бренди заставило бы кровьприхлынуть к голове, а нужно, чтобы она циркулировала, равномерно согревая всетело. Так полезнее для сердца. – Руки и ноги мальчишки были холодными каклед.
– Слава Богу, что вы разбираетесь в таких вещах, –пробормотал Мэтт, молясь про себя, чтобы успеть вовремя добраться до берега.
К этому времени они уже подошли ко входу в бухту. Скороподоспеет помощь. Через пару минут они услышали вой сирен, и у пристанизаметались огни. Не колеблясь ни минуты, Мэтт причалил к пристани возлечьего-то дома. Кучка людей, сбежавшихся на шум, с интересом смотрела, какбригада «Скорой помощи» вскарабкалась на борт яхты.
Офелия, неохотно отодвинувшись в сторону, со слезами наглазах следила, как они, осмотрев мальчика, поспешно уложили его на носилки.Один из врачей обернулся и с улыбкой показал ей большой палец. Значит, парнишкажив! Офелия тряслась всем телом, и Мэтт, сам не зная, как у него получилось,обнял ее за плечи и прижал к себе. Они оба плакали, даже не замечая этого. Итут вдруг двое мужчин в форме пожарных, вскарабкавшись на борт, неувереннодвинулись в их сторону.
– Это ведь вы его вытащили, верно? – с искреннимуважением в голосе спросил старший из них. – А вы, часом, не знаете, ктоон такой?
Офелия, трясясь в ознобе, только молча покачала головой.Мэтт в двух словах сообщил им, что случилось, они записали, и он проводил их наберег. Прошло еще полчаса, потом пожарные наконец уехали, Мэтт запустил движок,и яхта медленно двинулась к их причалу. Офелию слишком потрясли события, чтобыговорить, – она просто молча сидела возле него, а рука Мэтта по-прежнемуобнимала ее за плечи.
– Мне очень жаль, Офелия. – Он прекрасно понимал,о чем она думает и о чем вспоминает, и просто не знал, что сказать. –Хотел порадовать вас, да вот…
– Господи, да о чем вы говорите?! Мы ведь спасли его! Исердце его матери теперь не будет разбито навсегда!
«Если он, конечно, останется жить…» – подумала она. Трудносейчас сказать наверняка, и все-таки шанс был. А что, если бы они его незаметили? Лучше об этом не думать. Интересно, где его доска? Наверное, так иболтается в воде до сих пор. Мэтт решил не тратить времени, пытаясь выудить ееи поднять на борт.
Пришвартовавшись, они навели порядок, закрыли рубку ивыбрались на берег. От усталости у обоих подкашивались ноги. Хорошо было бы ещеобдать водой палубу, чтобы смыть соль, но Мэтт решил, что займется этим позже.Прошло уже почти пять часов, как они отошли от берега. У Офелии едва хватилосил добраться до машины. Мэтт довез ее до самого дома, но ни тот ни другой дажепредставить себе не могли, что они там увидят.
Пип, захлебываясь слезами, лежала на диване, а Эми срасстроенным лицом кое-как пыталась успокоить ее. Пип уже нисколько несомневалась, что случилось самое страшное, что яхта наверняка перевернулась иОфелия утонула. В тот момент, когда та появилась на пороге, Пип сотрясалась врыданиях. Ничего не понимающий Мэтт растерянно выглядывал из-за плеча Офелии.
– Все в порядке, Пип… все хорошо… я уже тут, –бормотала Офелия в ужасе от того, что увидела, и мысленно проклиная себя за то,что оставила дочь одну. Все обернулось совсем не так, как они ожидали. Но ведьим удалось спасти человеческую жизнь! Казалось, сама судьба заставила ихсегодня отправиться на яхте.
– Но ты же обещала, что вернешься через час! –обернувшись к матери, крикнула Пип. В глазах ее стоял ужас. Так же каквоспоминания о навеки потерянном сыне едва не прикончили Офелию, когда онабаюкала на руках бесчувственное тело мальчика, так и Пип из-за своих страховедва не убедила себя, что мать утонула.
– Прости… я не знала… Понимаешь, кое-что случилось…
– Что? Яхта перевернулась? – Лицо Пип исказилосьот страха.
Мэтт решился наконец войти в комнату, а Эми,воспользовавшись этим, потихоньку улизнула. За те несколько часов, пытаясьуспокоить Пип, она совершенно измучилась и теперь была до смерти рада, чтоможет сдать ее с рук на руки матери.
– Да нет, с яхтой все в порядке, – тихонькоответила Офелия, крепко прижимая к себе всхлипывающую Пип. Сейчас объятияматери были для нее нужнее любых слов. – И я все время не снималаспасательный жилет – как тебе и обещала.
– И я тоже, – вмешался Мэтт, чувствуя себя неловкои так толком не решив, уйти ему или остаться.
– Понимаешь, мы случайно наткнулись на тонувшегомальчика, который цеплялся за доску для серфинга, и Мэтт его спас.
Глаза у Пип стали совсем огромными.
– Мы оба его спасли, – поправил ее Мэтт. –Твоя мать держалась просто потрясающе.