chitay-knigi.com » Любовный роман » Преследуя судьбу - Кэт Т. Мэйсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 84
Перейти на страницу:
чаепитие с девочками. Полная противоположность тому, что я обычно делаю дома. Я начинаю любить своих племянниц, несмотря на мое первоначальное отвращение к детям.

Амелия решает, что нам нужно достать более изысканный фарфор, поскольку я — почетный гость.

— Дядя Ной, — говорит она со странным, ужасным британским акцентом, — Не хотите ли еще чаю?

— Да, пожалуйста, — говорю я, потягивая воздух поднятым мизинцем.

— Я бы предпочел, чтобы ко мне обращались как к Вашему Высочеству.

Лекс сидит напротив меня, прикрывая рот маленькой чашечкой. Чарли тоже прячет улыбку. В это же время Эва объявляет, что еда подана.

— Итак, что мы сегодня едим? — спрашиваю я, глядя на пустую тарелку.

— Мы едим восхитительный бисквит и икру.

— Вместе? — сморщилась я.

— Да, сэр Мейсон. Мы здесь, в особняке Эдвардсов, наслаждаемся только изысканными блюдами, — уверенно заявляет Амелия.

Мы все делаем вид, что едим бисквит и икру, пока Ава не теряет интерес и не уходит в другой конец игровой комнаты, чтобы развлечь себя головоломками.

— Мисс Эва — ужасная гостья, — повышает голос Амелия.

— Я съел всю свою еду, — объявляю я, в то же время Чарли и Лекс следуют за мной.

— Я вижу, — объявляет Амелия, — О, не подскажешь ли ты время? — она смотрит на свое запястье, на котором нет часов, — Кажется, у нас с мисс Эвой назначена встреча.

— Этой встречей может быть Элвин и бурундуки по телевизору? — спрашивает Чарли.

Они обе кивают и исчезают в гостиной. Мы втроем расслабляемся, наконец-то предаваясь взрослому разговору.

— Итак, расскажи мне, что произошло. Ты получил информацию, которая тебе была нужна? — Чарли быстро переходит к теме Морганы.

— Не совсем. Она должна была прислать мне сообщение с подробностями о завтрашней встрече со Скарлетт.

— Ной, что происходит? Она помощница Скарлетт, верно? Существует контрактное соглашение о завершении этой книги. Я не понимаю, почему она откладывает это.

Я тоже не понимаю. Я ненавижу эту неопределенность, и она не только сводит меня с ума, но и ставит под сомнение мой профессионализм. Я не хочу, чтобы Лекс и Хейден думали, что я не могу завершить этот проект в отведенные сроки. Но я ненавижу признавать, что эмоции захлестывают меня с головой.

— Чарли, я, честно говоря, не знаю. Я не могу это объяснить. Морган… что-то есть, а я не знаю. Я пытаюсь докопаться до сути.

Лекс качает головой и комментирует: — Вот она черно-белая картина. Ты ей явно нравишься, но она сдерживается, потому что у нее либо отношения, либо она слишком дорожит своей карьерой. Это не имеет никакого отношения к твоему профессионализму. Ты отлично справляешься со своей работой. Хейден может сказать о тебе только положительное. Не позволяй этому затуманить твое видение и стремления.

— С каких пор ты стал доктором Филом? — усмехается Чарли.

— С тех пор, как я вынужден слушать, как вы с Кейт бессвязно рассуждаете об отношениях. Это, и ты заставляешь меня смотреть «Секс в большом городе» в постели почти каждую ночь, и потому что это происходит со мной постоянно, — говорит он откровенно.

— Мне неприятно это признавать, но это правда, — Чарли сразу реагирует, — Проблема с тобой, мой дорогой муж, в том, что ты очень красив и носишь образ доминирующего генерального директора. Ты как настоящий книжный бойфренд.

— О нет, вот мы и добрались до книжных бойфрендов, — жалуется Лекс.

— Что такое книжный бойфренд? — спрашиваю я.

Лекс подшучивает надо мной, обрывая Чарли перед ответом: — Это мужчина, обычно главный герой книги. Довольно часто он красивый, высокий, с мускулистым телосложением, светлыми глазами и острой линией челюсти. У него есть татуировка, сделанная где-то на теле. Чаще всего он богат, генеральный директор… о, и кто бы мог забыть… чрезвычайно увесист.

Я разразился смехом. Чарли качает головой, смеясь вместе с нами.

— О, он все правильно описал, — она смеется, — По сути, мужчина твоей мечты, но на бумаге.

— Стоит ли мне вообще спрашивать, откуда ты это знаешь? — я поворачиваюсь к Лексу.

— И Шарлотта, и Пресли просветили меня однажды вечером. С точки зрения маркетинга и продаж, это имеет смысл. Книги, которые мы опубликовали «с такими сильными мужскими персонажами» стали нашими бестселлерами. Не стоит недооценивать силу возбужденного читателя.

— Книжные бойфренды, да? Интересно. Значит, ты думаешь, ее привлекаю я? Я — книжный парень?

— Да ладно, Ной. Не притворяйся. Женщины падают к твоим чертовым ногам, вот почему ты вообще в Лос-Анджелесе. Я твоя двоюродная сестра, так что для меня ты отвратителен на многих уровнях, но у тебя есть тот шарм, на который женщины, кажется, западают.

— Ну и ну, спасибо за прибавку уверенности, — протянул я.

— Ладно, не хочу показаться неправильной. Ты молод, красив, у тебя успешная карьера. Женщинам это нравится. Дело, однако, в том, привлекаешь ли ты правильную женщину, — сообщает она мне, — Эта Морган, похоже, не подходит тебе. Тебе нужно встретиться со Скарлетт. Она больше подходит для тебя. Я даже погуглила некоторые факты, — вытащив свой телефон, она продолжает: — Она фанатка «Лейкерс», как и ты. Она встречается только с парнями, у которых каштановые волосы, это ты. Так что, видишь… пара, созданная на небесах.

Я смотрю на Чарли с мрачным лицом. Правда? Как это может быть создана на небесах?

— Я не создан для отношений. Мне нравится трахать женщин, вот и все. Я не жажду ничего другого.

— У нас был уговор, — напоминает мне Чарли.

— Да… да. Я не забыл. Я не могу гарантировать тебе, что мы со Скарлетт — идеальная пара.

— Не слушай Чарли, — перебивает Лекс, — Если ты хочешь трахать женщин, то действуй. Большинство мужчин хотели бы оказаться на твоем месте.

Чарли поворачивается лицом к Лексу, и тот быстро ее отшивает: — Не я, так что не смотри на меня такими дьявольскими глазами. Я долго и упорно боролся за тебя. Ты застряла со мной на всю жизнь.

Это, кажется, поднимает настроение Чарли. Она наклоняет голову к Лексу, а затем мягко целует его в губы.

— Эй, — предупреждаю я, — Никаких прелюдий здесь.

До этого момента меня не интересовало ничего, кроме траха женщин. Но когда я смотрю вокруг и вижу любовь в этом доме, двух прекрасных дочерей и еще одну на подходе, и связь, которая есть у Лекса и Чарли, я задаюсь вопросом, хочу ли я такой жизни. Разве это не конечная цель жизни — найти кого-то, с кем можно состариться? Я знаю, что у меня еще много времени. Мои так называемые часы брака не тикают. В любом случае, разве все дело не в том, чтобы найти

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности