chitay-knigi.com » Любовный роман » Академия магии на дистанционке - Ольга Олеговна Пашнина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 58
Перейти на страницу:
и зная, кто скрывается за волчьей мордой (волчьей, не собачьей, Анастасия!) я видела все классические признаки оборотня: крупный размер (боги, я пыталась нести его на руках!), серебристая шерсть. Я читала, оборотни при желании могут сойти за волка. О том, чтобы маскироваться под собаку, вряд ли думали сами оборотни.

— Мыть лапы — полезная привычка, — сказал отец.

Волк утробно рыкнул и нервно замахал хвостом. Из-за угла осторожно, чувствуя, что происходит что-то неладное, выглядывал Ося. При виде тролля я снова застонала. Кормить преподавателя из миски!

— В общем, я рад, что у тебя все в порядке, — после недолгой паузы произнес папа. — Боюсь, мне пора работать. Малкольм — рад, что твое чувство юмора в порядке. И да, Анастасия, кормить его сырым мясом — можно. Берегите себя!

МагПад погас. Пользуясь необходимостью тут же его убрать (пока никто не влез и не обнаружил, что я безнадежно тупая и приняла оборотня за бродячую собаку), я убежала наверх и долго там плескала холодной водой на лицо.

Оборотень. Магистр Криган — оборотень!

Почему он не рассказал? Уж точно не из-за стеснения. Еще и ушел, придумав историю про работу. Только потом зачем-то вернулся, напоролся на гвоздь, нарычал на меня и снова ушел, а потом снова вернулся и.

А-А-А-А!

Мы спали в одной постели!

Ладно, не впервые.

А-А-А-А!

Я мерила платья! Прямо при нем!

На протяжении минуты я всерьез подумывала о том, чтобы сбежать через крошечное окошко на втором этаже и никогда больше не появляться в зоне видимости Малкольма.

Но потом здравый смысл взял вверх, и я снова спустилась.

Малкольм и Ося сидели в гостиной, бок о бок. Тролль, кажется, больше не волновался за миску, а оборотень внимательно за мной наблюдал. Он не сводил с меня взгляда, пока я шла на кухню, доставала тарелки и выкладывала завтрак. В полнейшей тишине, стараясь лишний раз не смотреть на Малкольма, я поставила на стол тарелку с сочным здоровенным куском мраморного мяса.

— Гм… приятного аппетита.

Деловито покачивая хвостом, магистр вскочил на стул, поерзал немного, устраиваясь поудобнее и вцепился зубами в мясо, передними лапами придерживая скатерть.

Никогда ещё завтраки не проходили в атмосфере такой неловкости.

* * *

Жить в доме с оборотнем — непростая задача. Ты все время забываешь, что по дому ходит разумный волк, то и дело вздрагиваешь, когда он бесшумно подкрадывается сзади и испытываешь нестерпимое, непреодолимое желание мыть ему лапы.

Ну правда, на улицу бегать — всегда пожалуйста, а ковер не жалко? Хотя это же его ковер. Имеет право.

Три дня полнолуния подходили к концу, и чем стремительнее приближался момент новой встречи с истинным лицом магистра Кригана, тем сильнее я нервничала, хотя сама не понимала, почему.

Украдкой я читала все, что могла найти об оборотнях, но в книгах не писали ответы на интересующие меня вопросы. Например, как Малкольм и папа познакомились и подружились? Версия о сослуживцах рассыпалась на глазах. Малкольм был орхарцем, папа — генералом Амбрессии. Ни в каком из миров орхарец и амбресский военный не могли подружиться во время войны.

А значит, от меня что-то скрывали. Но что?

В остальном жизнь текла своим чередом. Лекции, семинары, болтовня с девчонками, всевозможные обсуждения конкурса и доставки продуктов. Сколько же мяса уходило на Малкольма! В человеческом обличье он столько не ел. Очень хотелось съязвить на тему застрявшего в заборе волка, но я благоразумно помалкивала.

В последний вечер я сидела в гостиной и смотрела в окно на полную луну. Сосредоточиться на учебе не получилось, болтать с девочками не хотелось. Я попыталась было накидать идей для конкурса по артефактам, но быстро забросила это дело. Маловероятно, что я пройду дальше, и какой смысл напрягаться?

Так что я просто сидела и смотрела на луну, почесывая Осю.

И вдруг раздался звонок в дверь.

Тролль встрепенулся и спрыгнул с рук. В последнее время Ося все реже делал «чпок».

Из кухни показалась голова Малкольма. Он с любопытством выглядывал, но не спешил показываться. Пожав плечами, я отложила тетрадь и отправилась открывать.

Я ожидала увидеть доставку или стража, но никак не.

— Генри?!

— Привет, — хмыкнул он. — Впустишь? Неохота чихать.

За его спиной, у ворот, ждал экипаж.

— Тебе разве можно выходить?

— Все можно, если у отца есть дипломатическое разрешение на выход.

Не дожидаясь приглашения, он прошел в холл, с легким презрением на лице осматривая обстановку. Генри явно ожидал от жилища магистра чего-то другого.

— Зачем ты пришел? — спросила я.

И как узнал, что Малкольма нет дома. Вряд ли Генри решился бы заявиться, если бы не был уверен, что я одна.

— Решил тебя навестить. Поздравить с успешным прохождением конкурса. Ты неплохо держалась.

Я закатила глаза.

— Что тебе нужно, Генри?

— Отдать тебе это.

Он протянул небольшую, размером с книгу, коробку, в которой я узнала упаковку довольно известного модного дома. Когда я не пошевелилась, чтобы взять коробку, Генри положил ее на комод.

— Не любопытно, что внутри?

— Не очень.

— Я подумал, что тебе не в чем идти на новый этап конкурса. Решил помочь по старой дружбе. Давай же, Анастасия, тебе понравится. И ты победишь.

— А если я не хочу побеждать?

Генри расхохотался.

— Ну конечно, хочешь. Мне-то не рассказывай. Ты умная… это хвост?

Генри передернуло. На секунду он не сумел справиться с эмоциями при виде хвоста. Перевел взгляд с него на меня — и отвращение сменилось какой-то странной злостью. Как будто это у него по моей вине выросла лишняя конечность.

— Это хвост. Это рога. Это я, твоя бывшая, бы-ы-ывшая, Генри, девушка. Отстань от меня! Чего бы ты ни хотел, отстань от меня и уходи!

Я потянулась к коробке, чтобы сунуть ее ему обратно в руки, но Генри перехватил мою руку и притянул меня к себе.

— Пусти! — рыкнула я.

— Папа говорит, вы понимаете только силу.

Он умолк, услышав утробное низкое рычание. Хватка ослабла, а глаза Генри расширились. Он смотрел куда-то поверх моей головы, но я не стала оборачиваться, прекрасно зная, кого увидел Генри. Проклятый идиот!

Я отшатнулась, а парень попятился, не сводя взгляд с Малкольма. В отличие от меня, Генри безошибочно определил оборотня. Пятясь, он запнулся об собственную коробку и с жутким грохотом повалился на пол.

— Убирайся, Генри. Он тебя не тронет, но убирайся.

Я осеклась. Малкольм, с выражением крайнего ошаления на лице, стоял совсем не там, откуда доносился звук. И, что важнее, молчал.

А кто тогда рычал?

Мимо пронеслось что-то стремительное, яростное и

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности