Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И что он там делал?
– Покупал апартаменты.
– Что-о? – вальяжность Вельзевея как ветром сдуло.
– Он купил апартаменты на семьдесят седьмом этаже.
– Что-о-о? – еще громче выкрикнул Вельзевей. – Подлец, негодяй, деревеньщина…
Он никак не мог найти подходящего слова. Неожиданно его взгляд остановился на Шулермюллере.
– Каналья! – выкрикнул Вельзевей.
– Что? – пришло время возмутиться Шулермюллеру. Он приподнялся над креслом, но был усажен обратно.
– Это я не вам. Просто в голову пришло.
– Но вы так на меня посмотрели.
– Не обращайте внимание. Я сейчас немного нервничаю. Что еще? – спросил Вельзевей у Галеина.
– Наши люди следят за каждым его шагом, и нам удалось кое-что выяснить.
– Выкладывай.
– Сципион преследует одну особу. Она недавно приехала в Москву и поселилась на улице Недлинной.
– Она прибыла по нашим каналам?
– Нет – самостоятельно. В «Журнале иногородних существ» о ней нет никаких записей. С ней мальчик.
– Так она не одна? Интересно.
– Да, милорд! Судя по всему, сегодня ночью у них состоится встреча.
– В моем городе? Без моего ведома? Да как они смеют? Да я их всех в порошок сотру. Ты говоришь, он купил апартаменты?
– Совершенно верно, милорд.
– Чем же он расплатился?
– Чистым золотом. Испанскими дублонами.
– Хорошо, что не ракушками или бусами. С него бы сталось, – усмехнулся Вельзевей и уставился на пачку бумаг, которую протягивал ему Галеин. – Что это?
– Договор, – коротко ответил помощник.
Вельзевей взял бумаги и быстро пробежал их глазами. Его губы расплылись в кровожадной улыбке.
– Молодец! Не зря я тебя кормлю! – он похлопал Галеина по склоненной голове. – Отличный договор. Хоть одна хорошая новость. Так он у нас под колпаком?
– Наши люди контролируют каждое его движение.
– Великолепно! – Вельзевей потянул ноздрями воздух. – Дорогой, герр. Как мне не жаль, но я покину вас. Дела, знаете ли. Ни минуты покоя.
– У вас какие-то проблемы? Могу я помочь?
– О, нет. Спасибо! Я справлюсь сам. Я прощаюсь с вами, а вы можете поиграть. Мое казино в вашем распоряжении. Совершенно бесплатно. Всего доброго.
Он вышел. Вслед за ним последовал Галеин.
– Проклятая ищейка, – процедил сквозь зубы Вельзевей, вспоминая, как вслушивался в их разговор Шулермюллер. – Как я ненавижу всю эту дипломатическую свору.
Безлюдный паркинг встретил их вихрем мусора. Лимузину здесь было не развернуться, и они вышли на улицу. Была глубокая ночь, но по проспектам еще мчались машины, а тротуары были полны гуляющей публики. Галеин по телефону безуспешно вызывал водителя. Ничего не добившись, он вернулся к своему господину.
– Милорд, ваш лимузин задержала полиция.
– В чем дело? Разве они не знают, чей это автомобиль?
– Дело в том, что ваш водитель поставил мигалку не того цвета.
– Какого же?
– Светло-салатового. Говорит, что она гармонировала с вашим сегодняшним костюмом.
– Какой болван. Вызови такси.
– Вы уверены, милорд?
– А ты предлагаешь стоять здесь? В меня и так тыкают пальцем и пялятся, как на новогоднюю елку.
Галеин выскочил на дорогу. Перед ним, визжа тормозами, остановилось такси. Из окна высунулся недовольный шофер.
– Тебе что, жить надоело?
– Молчи! – приказал ему Галеин. – Отвезешь моего господина домой.
Водитель оглядел Вельзевея.
– Вы что, ребята, из театра сбежали? Садитесь, прокачу с ветерком.
Вельзевей остановился перед открытой дверцей. Уже давно он не пользовался общественным транспортом и не ожидал от этой поездки ничего хорошего.
– Садись, папаша! – крикнул шофер. – Будь спокоен. Довезем в целости и сохранности.
– Что это за мужлан? – спросил Вельзевей у Галена.
– Сейчас они все такие, – развел руками помощник и захлопнул за хозяином дверь.
К такси с двух сторон подскочили охранники и, не понимая, что им делать и где их место, даже перестали жевать.
– Эй, морячки! – запротестовал шофер. – Вы по габаритам не проходите. Вызывайте себе эвакуатор.
Он тронул машину.
– Куда везти, папаша?
– Вези домой, – ответил Вельзевей.
Водитель понимающе кивнул головой.
– Я вижу, вы прямо со спектакля. Даже не успели переодеться. Только я вас не узнаю в гриме. Вы из известных или как?
Вельзевей молчал. Ему не нравился тон водителя, его болтовня и вообще такси. С брезгливой миной он дотронулся до сиденья. На его белой перчатке остался след пыли. Вельзевей подернул плечами.
– На банкете, наверно, были? – не унимался шофер. – Кушали там, выпивали? Я смотрю, двух слов сказать не можете. Автограф хоть дадите? Если вы известный, то мужикам будет что показать. Дадите автограф или нет? Чего разважничались? Я же вас вот везу, рожу не ворочу. Везу культурно, занимаю беседой. Одним словом, сервис вам обеспечиваю.
Шофер повернулся. Его нахальные глазки уставились на пассажира.
– Смотри вперед! – не выдержал Вельзевей.
Но шофера это нимало не беспокоило.
– Правду говорят, что у вас а театрах все мужики – это тетки, а тетки, наоборот, мужики?
Вельзевей уставился в окно. Он не хотел ничего слышать, и не был намерен ничего отвечать. «Какой позор. Я первейший в этом городе, должен ехать в каком-то убогом такси и не могу ничего возразить этому зарвавшемуся нахалу. Только бы никто об этом не узнал».
– Эй, – опять донеслось из-за баранки. – Ты, что – заснул? Если будешь спать – высажу. Я и так тебя из жалости взял. Скажи спасибо своему корешу, который выпрыгнул мне под колеса. Иначе… Слушай, совсем меня заговорил. Куда ехать-то?
– Улица Малая Никитская, дом 6, дробь 2, – выпалил Вельзевей.
Как ему хотелось, но он сдерживался, чтобы не огреть шофера тростью. То, что было в порядке вещей с его собственным водителем, нельзя было позволить с посторонним. Сейчас как никогда Вельзевею хотелось вспомнить хотя бы одно самое простое заклинание и укоротить язык этому наглецу, но вот уже несколько десятилетий Вельзевей не занимался колдовством, и то немногое, что он когда-то умел, почти позабылось.
– Знаю такой адресок, – разглагольствовал таксист. – Дом с привидениями. А тебе на кой он понадобился, да еще среди ночи?