Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Огляделась, нахмурилась. Герцог помог ей снять плащ, кинул на руки подбежавшего слуги. Почувствовала чей-то злой острый взгляд, скосила глаза, вздрогнула: усатый капрал из свиты герцога глядел на нее с откровенной ненавистью. Что ж, посмотрим, кто кого. Она — почетная гостья. Он — всего лишь наемный солдат.
Лотрейн же ничего этого не заметил. Провел Нату перед всеми своими людьми, словно королеву — в столовую, где уже был накрыт роскошный стол. Вежливо отодвинул стул. Ната села, изящно складывая руки и с ужасом подумала, что совершенно не разбирается в столовых приборах.
— Итак, мои драгоценные, — мурлыкнул герцог, с одобрением наблюдая над тем, как Иен с Ариадной тоже занимают места за столом. — Благодарю вас за то, что почтили меня своим присутствием. Но наш вечер был бы недостаточно хорош без еще одного, драгоценного для меня гостя, — и отрывисто бросил слугам. — Позовите моего юного друга. Он, вероятно, голоден!
22. Натка в гостях у герцога
Ната почувствовала, как внутри у нее все сжалось. Заледенело. Неужели Валь? Или кто-то из мальчиков? Она не верила в высшие силы, но ей вдруг стало так страшно, что про себя она взмолилась: "Боже, помилуй, спаси и сохрани".
А потом в зал ввели человека. Незнакомого. Молодого, почти ещё мальчишку. Лет двадцати с небольшим на вид. Выглядел он вполне прилично, не избитый, не связанный — хотя и вели его под локти. Одет просто, но аккуратно: суконный жилет, серая рубашка с воротником-стойкой, широкие штаны, заправленные в потертые, поцарапанные, но добротные сапоги. Рядом судорожно втянула воздух Ари. Ната посмотрела на её лицо, побелевшее так сильно, что на носу можно было сосчитать веснушки, потом на молодого человека, глаза которого при виде их троицы на мгновение расширились — и снова на Ари. Та уже опустила ресницы. А юноша хмурился, кривил губы и отворачивался от герцога Лотрейна.
— Итак, мой дорогой гость, прошу. Что желаете? Позвольте за вами поухаживать.
— Благодарю, я не голоден, — хмуро ответил юноша, не поднимая глаз.
— И все же я настаиваю. Суп? Может быть, овощи? Желаете ли хлеба?
Ната не сводила глаз с "гостя". О порочных пристрастиях герцога она знала. Видимо, это его новая игрушка. Мальчика было очень жаль. Ната немедленно начала придумывать, как его освободить. Даже прикинула, не влезет ли он в чемодан. В самый большой, наверное, влезет.
А может быть, она ошибается. Не выглядел гость потерянным. Напуганным тоже. Держался, будто он — хозяин положения. Ну, не хозяян… Но уж точно не пленник. И за стол уселся, выпрямившись и очень изящно сложив руки. В мальчике чувствовалась порода.
Принесли еду, много. Суп, жареная птица, тушеные овощи, много хлеба. Пироги — большие, открытые. За стол село немало народу. Во главе — герцог, юноша по левую руку. Ната — по правую, рядом с ней Ари и Иен. Почетные места. Напротив ее спутников было пусто, а уж дальше, наверное, все по рангу сидели. И усатый там тоже был, Ната его видела. Он сверлил ее взглядом, но молчал.
— Ари, — наклонилась она к ведьме. — Скажи Иену, что капрал с рыжими усами меня узнал. Он будет проблемой.
Ари пошепталась с цвергом и передала:
— Иен сказал, что решит.
Господи, спасибо тебе за Морозного! Как хорошо, что Натка вняла гласу разума в лице Валя и согласилась на сопровождение! Цвергу она доверяла безоговорочно. Если Валь сказал, что Морозный — его друг, значит — так оно и есть.
Юноша ел. Прекратил капризничать и с завидным аппетитом накинулся на мясо. Более того, юноша ел очень аккуратно, даже деликатно. Он умел пользоваться всеми столовыми приборами, и пальцы вытирал не об скатерть или одежду, а о салфетку. Как ни странно, Иен и Ариадна тоже не смущались от количества вилок и ложек, а Натка вот смущалась. Она умела есть вилкой, но только одной. И ложкой — одной. И поэтому медлила теперь, отчаянно опасаясь опозориться и все испортить.
— Отчего же вы не кушаете? — проклятый герцог, конечно, все замечал. — Невкусно? Не голодны?
Мальчик напротив нее бросил быстрый взгляд на тарелку супа и ее дрожащие пальцы и медленно прикоснулся к одной из ложек.
— Благодарю вас, герцог, все настолько великолепно, что я растерялась от выбора, — ответила Натка, выбирая указанную ложку. Судя по тому, что герцог кивнул, она сделала правильный выбор.
Так и продолжили гляделки с гостем. Ната придвигала себе тарелку с овощами — тот дотрагивался до вилки. Перед Натой поставили какой-то непонятный пудинг — мальчик указал на ложку с длинной ручкой. Хорошо.
Очень, очень плохо! Чуть не спалилась на такой ерунде! То же мне, знатная дама! Надо обязательно взять уроки у Ариадны. Почему какая-то сельская ведьма умеет, а она нет? Впрочем, Ари явно бабушка учила. Ната представила, как старая ведьма, похожая на бабу Ягу из детских фильмов, жамкая губами, раскладывала на щербатом столе в крохотной избушке серебряные вилки и ложки и не удержала улыбки. И знала, что Матильда Бронная явно не такая, а все равно — смешно.
— Вам все нравится? — снова спросил Лотрейн.
— Да, благодарю. Я просто устала.
— Желаете отдельную комнату, или вместе с вашим… партнером?
Ната посмотрела на него с изумлением. Даже с возмущением. Так, стало быть, он ошибся. Хорошо ли это? Да вообще — плевать.
— С племянницей, — попросила Ната. — Мы друг у друга в этом мире одни. Нам так будет спокойнее.
— Хорошо, как скажете.
Герцог отдал распоряжение слуге и