Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энн усердно писала свой новый роман, его объём почти в три раза превышал предыдущий. В июне она дописывала последнюю третью его часть. Энн заметно ослабела, потому что вела в основном сидячий образ жизни, и Шарлотта, отрывая от её неотложной рукописи, почти насильно выводила на столь необходимые её слабому организму прогулки. Наконец «Арендатор из Уайлдфелл-Холла»[4] был готов и отдан мистеру Ньюби, который уже занимался изданием романов господ Эллиса и Эктона Беллов.
«Джейн Эйр» успешно распространялась по Америке. Тамошний издатель предложил высокую цену за следующую книгу Каррера Белла. Английские издатели популярного романа пообещали, что они будут в дальнейшем иметь дело только с ним. Оказалось, что приблизительно в это же время Ньюби заключил договор с другим издательским домом в США и распространял слух, что «Джейн Эйр», «Грозовой перевал» и «Арендатор из Уайлдфелл-Холла» принадлежат одному автору, а именно Карреру Беллу и написаны им в разные периоды жизни и творческой зрелости, и, что последний роман является, по его мнению, лучшим из перечисленных трёх. Компаньону «Смита и Элдера» такой оборот дел пришёлся не по нраву и издатели «Джейн Эйр» пытались опровергнуть мнение мистера Ньюби, которое не разделяли, но, увы, доказательств у них не было.
Шарлотта поняла, что дальше скрывать от своих издателей подлинные имена авторов нелепо и это чревато всевозможными недоразумениями. Сёстры, посовещавшись, решили, что надо ехать в Лондон к издателям, чтобы те убедились, что авторы романов действительно существуют и их трое. В путь собрались Шарлотта и Энн, а Эмили категорически отказалась.
Переделав кучу домашних дел в один из июльских дней, и собрав некоторые вещички в небольшие коробки, сёстры отправили их попутной коляской в Кейли, а сами отправились туда пешком. Вечером того дня они ещё не успели подойти к станции, как налетел сильный ветер, пригнав огромную и жуткую черновато-синюю тучу. Вскоре бедные девушки пригнулись в страхе от громовых раскатов, грохоча прокатившихся над ними. В пугающе тёмной толще тучи брызнули слепящие зигзаги молний. Крупные капли дождя забарабанили по пыльной земле, убыстряя свой темп. Не прошло и минуты, как хлынул ливень, туча, разрастаясь вширь, серела и скоро заполнила собой всё пространство над головами спутниц. Маленькие зонтики им мало помогали и, когда они подошли к поезду, с их платьев стекала вода, и ноги хлюпали по лужам.
Из Кейли промокшие Бронте доехали до Лидса, а оттуда вечерним поездом отправились в Лондон. Туманным субботним утром они достигли столицы. Где-то около восьми сёстры добрались до не самой лучшей гостиницы, но Шарлотта другой не знала. Именно здесь она останавливалась, когда ещё в первый раз отправлялась в Брюссель. Наконец, сёстрам удалось привести себя в порядок, помыться и позавтракать. После чего они стали обдумывать план действий, составленный в Хауорте, как им быть дальше. Они решили, не откладывая отправиться в издательство.
Сбитые с толку суматохой большого города сёстры забыли нанять такси, как предполагали раньше, и, имея адрес, который находился всего лишь в полумили от гостиницы, где они остановились, отправились туда пешком. Шумные улицы пересекались многочисленными переулками, всюду сновали туда-сюда люди и коляски и приводили в волнение и отчаяние провинциалок, которые вынуждены то и дело останавливаться, чтобы переждать проезжающий экипаж и перейти дорогу. Наконец, они добрались до издательства. Шарлотта с письмом в руке, которое она получила сутки назад от мистера Смита вошла внутрь, спрашивая его. Он посмотрел на двух миниатюрных молодых женщин в чёрных платьях и у одной из них в руке заметил своё письмо. В изумлении он спросил:
— Откуда у вас письмо?
— Вы прислали его мне, — ответила тихо Шарлотта.
— Позвольте взглянуть, — мистер Смит взял письмо из её рук и воскликнул. — Оно адресовано Карреру Беллу, то есть мы ведёт переписку с мистером Бронте для Каррера Белла.
— Вы переписываетесь не с мистером Бронте, это мой отец, он пастор в Хауорте, а с мисс Шарлоттой Бронте, со мной, а я и есть Каррер Белл.
— Позвольте мисс, как это может быть? Разве Белл не мужчина?
— Нас три сестры. Это Энн, которую знают, как Эктона Белла.
— Чудеса, право слово. Ведь это замечательно! — почувствовав сенсацию, которая ещё больше привлечёт читателей, воскликнул мистер Смит.
Шарлотта быстро напомнила издателю содержание их переписки, так что все сомнения у него рассеялись окончательно. И он стал придумывать, как им с пользой для дела употребить их время пребывания в Лондоне, кого им следует навестить, с