Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она поднялась и принялась ходить из угла в угол. Конечно, она знала, куда направились детективы после того, как допросили ее — они пошли к Райану. Мелисса ощутила облегчение оттого, что детей они не заподозрили.
Но это был Райан! Ее старый друг! Он такого не заслужил. И к тому же теперь оказалась втянута и она, потому что детективы решили, что у них с Райаном связь.
И тут ей пришла в голову мысль. Может быть, дети прикрывали Райана?
Она обвела их взглядом:
— Скажите, Райан к этому причастен?
Все трое переглянулись.
— Ну?
— Вот ты нам и скажи, — заявила Лилли, скрестив руки на груди.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Мелисса.
— Мы знаем про вас с Райаном, — вздохнула девушка.
— Господи, опять двадцать пять. У нас с Райаном ничего нет! Мы просто дружим!
— Да ладно тебе, мы же все понимаем, — сказал Льюис.
— Не надо нам врать, мам, мы на это не злимся, — добавила Лилли. — Ты ведь тогда была сама не своя.
Мелисса изумленно посмотрела на них:
— Когда?
— После смерти Джоела, — ответила Лилли.
Услышав на лестнице шаги, все замолчали. Мелисса подняла взгляд и увидела, что у двери стоит Розмари и держит в руках раскрытый рюкзак Грейс с Гарри Поттером. И в этом рюкзаке, показывает она, лежат разбитые окровавленные часы.
Пропавшие часы Патрика, покрытые его засохшей кровью.
Все мысли о Райане у Мелиссы тут же улетучились.
— Я нашла рюкзак в комнате для гостей, — сказала Розмари, сузив глаза и глядя на Грейс. Льюис и Лилли выгнули шеи, раскрыв рты. Лицо Грейс было лишено всякого выражения.
Мелисса забрала рюкзак у Розмари:
— Зачем ты взяла папины часы, Грейс? И почему они разбиты?
Грейс пожала плечами:
— Не знаю. Взяла и все.
— Это отвратительно, — сказала Лилли. — Они все в крови.
— Зачем, ради всего святого, ты это сделала, Грейс? — прошипела Розмари. — Это как… — она осеклась, но все же закончила фразу: — как трофей?
Грейс съежилась, и ее глаза наполнились слезами:
— Простите… простите меня!
Мелисса посмотрела на Розмари и сказала:
— Господи, это просто ее способ справиться с пережитым.
— Мы можем поговорить? — спросила Розмари. — Внизу!
Мелисса кивнула, и вслед за Розмари спустилась в кухню.
— Странный поступок для маленькой девочки, Мелисса.
Мелисса вздохнула:
— Это просто ее способ пережить все это, вот и все.
— Да, ее способ, — сказала Розмари, бережно вынула часы из рюкзака и стала промывать их под краном. — Она всегда отличалась от других, верно?
— Да, — ответила Мелисса, скрестив на груди руки, — поэтому мы ее и любим.
— Я знаю, но… — Розмари не смогла договорить.
— Ну же, скажите, Розмари!
— Этот ее интерес к мертвым животным, к преступникам… для ребенка ее возраста абсолютно ненормален.
— Это абсолютно нормально. Дети обожают кровь и кишки, и вы это знаете.
— Но только не девочки, — хмуро сказала Розмари. Мелисса рассмеялась.
— Ну что за стереотип, Розмари!
Пожилая женщина вздохнула:
— Я просто подумала… может быть, мы слишком зациклились на Льюисе. Вдруг Патрика ударила Грейс?
— Часы — не доказательство, Розмари.
— Это просто предположение, — твердо сказала Розмари, глядя на Мелиссу через плечо. — Он был просто без ума от этих часов, и мы все об этом знаем. Они принадлежали прадедушке Билла, герою войны, ты не забыла?
— Как я могла забыть? — язвительно заметила Мелисса и Розмари вновь сузила глаза.
— Я так понимаю, ты уже слышала, что Райана арестовали?
— Да, дети мне все рассказали. Но Патрика ранил не он, Розмари!
— Однако вся «Лесная роща» считает иначе.
— Вы имеете в виду эту чертову группу на фейсбуке? Только, пожалуйста, не говорите мне, что они опять взялись за свое. Если честно, не такой уж это и показатель того, что думают люди.
— Я думаю, они порой кое-что замечают, — сказала Розмари. — А по поводу Райана было сказано много интересного.
Мелисса уперлась рукой в бедро и посмотрела на свекровь:
— Например, что, Розмари?
Пожилая женщина повернулась и впилась в молодую глазами.
— Например, что вы с Райаном близки, — сказала она.
— Господи, и вы туда же! — воскликнула Мелисса, вскинув руки. — Между мной и Райаном ничего не было!
— Не бывает дыма без огня, — ответила Розмари, подошла к Мелиссе и сжала ее руку. — Грейс — дочь Райана, так, Мелисса?
— Господи, что вы такое говорите? Нет!
— Что тут происходит?
Женщины обернулись. В дверях стоял Билл.
— Смотри, что я нашла в рюкзаке Грейс, — сказала Розмари, указывая на разбитые часы. Билл широко распахнул глаза.
— Это…
— Именно так, — сказала Розмари. — Очень странно, не правда ли, Билл?
— Хватит, Розмари, — попросила Мелисса. — Просто хватит.
— О чем вы спорите? — спросил Билл.
— Она только что обвинила меня в романе с Райаном, — сказала Мелисса, — и спросила, не дочь ли Райана Грейс, потому что, конечно же, ребенок, в жилах которого течет кровь Байеттов, не станет хранить такие памятные сувениры. Байетты ведь идеальны, не считая того, что Патрик обращался к психотерапевту, когда вы только сюда переехали. Не так уж и идеально, да?
Билл и Розмари раскрыли рты от удивления.
— Откуда ты это знаешь? — спросил Билл, закрывая дверь кухни, чтобы дети не услышали.
— У меня свои источники, — заявила Мелисса и скрестила на груди руки. — Да и в целом за последнее время я узнала о Патрике много нового. Измены, психотерапия…
— Как ты смеешь? — прошипела Розмари. — Твой муж лежит в больнице, а ты говоришь о нем такие мерзости?
— Но это правда! — воскликнула Мелисса. — Вы же не станете это отрицать?
— Успокойся, Мелисса, — сказал Билл, положил ей на плечи руки и заглянул в глаза. — С тобой все в порядке? Ты сама не своя.
— Ну даже не знаю, в порядке ли я… Мой муж, который изменял мне все годы нашего брака, лежит в коме, и виной тому, может быть, кто-то из наших детей, а моя свекровь думает, что один из этих детей от другого мужчины!
Розмари покачала головой и села на стул, держа в руке часы Патрика.
— Может быть, тебе нужна помощь? — вежливо спросил Билл Мелиссу. — Ты так странно себя вела, когда не стало Джоела.
— Это называется горе.
— Да нет, дело не только в этом. Ты кажешься мне… неуравновешенной.
Плечи Мелиссы поникли. Как она могла с этим спорить? Он был прав.
— Все будет в порядке, Мелисса, — сказал Билл. — Мы все уладим, и ты это знаешь. Райана же арестовали, верно?
Внезапный холод проник под кожу Мелиссы.
Мы все уладим.
— Так это вы подбросили Райану нож? — спросила Мелисса.
— Разумеется, нет.
Она пристально