Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мадам Трейси. Здравствуйте, Ньютон.
Ньют. Здравствуйте, мадам Трейси.
По лестнице с топотом поднимается Шедвелл.
Шедвелл. Прочь, потаскуха.
Мадам Трейси. Вам звонит какой-то джентльмен. Судя по голосу, из благородных. А на воскресенье я приготовлю нам славную печеночку.
Шедвелл. Я лучше поужинаю с дьяволом.
Мадам Трейси. Так что уж будьте душкой, верните мне тарелки с прошлой недели.
Шедвелл пропускает ее слова мимо ушей. Он берет трубку. Мы видим то Азирафеля в книжном магазине, то Шедвелла.
Азирафель. Сержант Шедвелл? Вы знаете, кто говорит.
Шедвелл. И кто же?
Азирафель. Я. Ваш, эээ, покровитель. Послушайте, у вас есть свободные люди? Мне нужно, чтобы они кое-что поискали.
Шедвелл. Поискали? И где именно?
Азирафель. В Тадфилде. Это городок в Оксфордшире. Там живет мальчик, за которым необходимо установить наблюдение. Я круглосуточно должен знать, где он и что делает. Я дам вам его адрес.
Шедвелл. Я отправлю туда отряд своих лучших людей.
Азирафель. Вот и отлично. Спасибо вам большое. Кстати… как поживает полковник Армии ведьмоловов Грин? Нога зажила?
Шедвелл. Заживает.
Азирафель. И майор Армии ведьмоловов Молокоу. Я очень огорчился, когда узнал о его безвременной кончине. И послал цветы.
Шедвелл. Да, спасибо вам за цветы. И за деньги семье. Он был храбрый человек.
Азирафель. Я был поражен, когда вы рассказали мне, как он погиб.
Шедвелл. О да. Отчаянный храбрец. Тогда я на той неделе загляну к вам в магазин за ежегодным взносом. И гонораром за слежку за молодым человеком.
Азирафель. Отправьте в Тадфилд ваших лучших людей, голубчик, и не отзывайте, пока я не скажу. Мальчика зовут Адам Янг, живет в Тадфилде, в доме четыре по Хогбак-лейн. Записали?
Шедвелл записывает всё в блокнот у телефона.
Шедвелл. Так точно, ваша честь. Значит, Тадфилд.
Азирафель. Именно. Пока-пока. Дайте мне знать, когда ваши люди займут позицию.
Он вешает трубку.
Шедвелл. «Пока-пока!» Дохляк столичный.
336 ИНТ. КВАРТИРА ШЕДВЕЛЛА, ДЕНЬ
Ньют сидит в берлоге Шедвелла и вырезает статьи из газет. Кашляет: воздух спертый. Пытается открыть окно, но тщетно. Смотрит на старинную шляпу за стеклом, некогда принадлежавшую Не-Прелюбы-Сотвори Пульциферу. Читает надпись. Удивляется. Просматривает Шедвеллов гроссбух, в который записаны вымышленные солдаты Армии ведьмоловов…
В кадре появляется сложная компьютерная схема организации Армии ведьмоловов. На ней по мере перечисления появляются люди. У первых разные лица, а потом все вдруг становятся похожи. Возле каждого солдата мы видим сумму, которую ему платят. В основном около шиллинга, хотя высшее командование получает целых три фунта в неделю.
Бог (ГЗК). Строго говоря, Шедвелл не командир Армии ведьмоловов. Из его платежных ведомостей следует, что командует армией генерал Смит. Ему подчиняются полковники Грин и Джонс, майоры Джексон, Робинсон и Смит (однофамилец). Есть также майоры Сковоррод, Коунсерв, Бутль-Молокоу (ныне покойный) и Буфет, потому что в какой-то момент у Шедвелла иссякло и без того небогатое воображение. Также в армии служат капитаны Смит, Смит, Смит, Смитт и Тэ-Дэ. И еще пятьсот рядовых, капралов и сержантов. Большинство из них Смиты, но это неважно, потому что ни Кроули, ни Азирафель ни разу не дочитали ведомость до этого места.
Сотни занятых в организации людей начинают исчезать, и на схеме остаются лишь сержант Шедвелл и рядовой Ньютон Пульцифер.
Бог (ГЗК). Кроули и Азирафель просто передавали Шедвеллу деньги. В конце концов, что такое пятьсот фунтов в год с обоих.
ВРЕМЯ СНОВА ИДЕТ.
Шедвелл вошел в комнату.
Шедвелл. Ну что, рядовой Пульцифер, нашел ведьм?
Ньют. Даже лучше. Я нашел кое-что любопытное. Необычные погодные условия. В одном городке в Оксфордшире с погодой явно творится неладное.
Шедвелл. Кровавые дожди? Или с неба валится рыба? А может, летом поморозило урожай, после того как фермер повздорил с колдуньей?
Ньют. Нет. Там просто… всегда идеальная погода для этого времени года.
На Шедвелла его слова не производят впечатления.
Шедвелл. И что же тут необычного?
Ньют. А то, что нормальная погода – это ненормально, сержант. Прохладная осень, долгий жаркий август. О таком мы разве что в детстве мечтали. Да там метель на каждое Рождество последние одиннадцать лет.
Шедвелл. Неинтересно. Ищи лучше ведьм и всё, что с ними связано.
Ньют. И это всё, чем занимается Армия ведьмоловов? Я должен просматривать газеты?
Шедвелл. Именно.
Ньют. Я думал, мы поедем в учебный лагерь… Искать материалы быстрее на компьютере.
Шедвелл. Орудия ведьм, коробки сатаны!
Ньют. Мне ли не знать. Они меня терпеть не могут.
337 НАТ. АЙОВА, ДЕ-МОЙН, ДЕНЬ
КАРТОЧКА С ТИТРАМИ: АЙОВА, США
Мы на улице возле закусочной «Бургер Лорд» в Де-Мойне, штат Айова. Ветер проносит мимо лист бумаги: место пустынное и безлюдное.
338 ИНТ. «БУРГЕР ЛОРД», ДЕНЬ
Придорожное кафе. Пожилой мужчина переворачивает котлеты для бургеров. Полноватый, с фирменным чубом: вне всякого сомнения, это ЭЛВИС ПРЕСЛИ. Он абсолютно счастлив и мурлычет себе под нос какой-то мотивчик – возможно, «Отель разбитых сердец» Элвиса.
В «Бургер Лорд» входят доктор Соболь и Фрэнни. У него в руках кейс. Фрэнни показывает официантке удостоверение; та озадачена.
Бог (ГЗК). Он бизнесмен, у него сеть ресторанов. И он собирается запустить новый продукт.
Во время этой реплики Соболь открывает кейс, достает котлету и булку для гамбургера, огурчик, молочный коктейль и сырой картофель фри.
Соболь. Искусственная булка. Искусственная котлета. Картофель, который никогда не видел картофеля. Соусы без калорий. И наша особая гордость: полностью искусственный маринованный огурец.
Фрэнни. В коктейле тоже нет настоящих продуктов.
Соболь. Ни в одном коктейле нет ни грамма пищи. Ладно. Давайте попробуем.
Мы видим блюда, которые несколькими кадрами ранее готовил для нас ПОВАР ОБЖАРКИ: всё это летит с решетки гриля в мусорное ведро. Бессмысленная трата продуктов! На гриль отправляются принесенные Соболем яркие блюда, картофель фри падает в масло…
Фрэнни учит официантку, как подавать блюда:
Фрэнни. Перед подачей корма нажмите эту кнопку. И помните: это не пища, это Корм.
Она ставит поднос, нажимает на кнопку. Раздается рекламная скороговорка:
РЕКЛАМНАЯ СКОРОГОВОРКА
Торговая марка непищи КОРМ™ содержит скрученные, переплетенные и связанные молекулы белка: ваши пищеварительные ферменты их просто не замечают. Также содержит некалорийные заменители сахара и растительного масла, волокнистые материалы, красители и ароматизаторы. Корм – съедобное вещество, которое не следует путать с пищей. Употребление Корма вызывает потерю веса, волос и функции почек. Может спровоцировать недержание кала. Приятного аппетита.
Элвис смущенно напевает себе под нос.
Соболь. Тот человек…
В закусочную входит курьер «Международной экспресс-доставки». В