Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пришлось опять вернуться на чердак. Кафр явно намеревалсядежурить всю ночь напролет.
Я упорно ждала, когда голландец с Чичестером закончатутренние приготовления. Они завтракали в холле, их голоса слышались отчетливо.Я ужасно нервничала. Как, скажите на милость, выбраться из этого дома?!
Я старалась взять себя в руки. Одно резкое движение – и всепойдет насмарку. После завтрака Чичестер ушел. К моему великому облегчению,вместе с голландцем.
Я ждала, затаив дыхание. Вот убрали со стола, вотприбираются в доме… Наконец все стихло. Я снова выскользнула из каморки итихонечко спустилась по лестнице. В холле было пусто. Пулей пролетев черезнего, я открыла дверь, выскочила на свежий воздух и сломя голову помчалась подорожке.
Добежав до улицы, я пошла спокойно. Прохожие глазели на меняс любопытством. Я не понимала почему. Наверно, я вся перепачкалась, валяясь напыльном чердаке. Наконец мне посчастливилось добраться до какого-то гаража. Явошла и сказала:
– Я попала в аварию. Мне срочно нужно в Кейптаун, чтобыуспеть на корабль, отплывающий в Дурбан.
Долго ждать не пришлось. Через десять минут машина уже мчаламеня по направлению к Кейптауну. Мне необходимо было выяснить, поплывет лиЧичестер на корабле. Я размышляла и в конце концов решила, что мне тоже нужнопоехать в Дурбан. Чичестер не знал, что я видела его на вилле в Мюзенберге. Он,разумеется, и дальше будет строить мне козни, но я уже предупреждена. А следитьза ним необходимо, потому что он и есть тот самый человек, которого я пыталасьвычислить: именно ему поручил отыскать алмазы таинственный Полковник.
Увы, планы мои потерпели крах. Когда я появилась напристани, «Замок Килморден» уже отчаливал. И никак мне было не узнать, сЧичестером на борту или нет!
Я поехала в гостиницу. В холле никого из знакомых неоказалось. Я взбежала по лестнице и постучалась к Сюзанне. Она крикнула:
– Войдите! – а увидев меня, бросилась ко мне на шею. – Анна,дорогая, где ты пропадаешь? Я безумно волновалась. Что ты делала?
– Искала приключений, – откликнулась я. – Это была третьясерия «Приключений Памелы».
Я рассказала ей все от начала и до конца. Дослушав меня,Сюзанна глубоко вздохнула.
– Почему интересные вещи случаются только с тобой? – жалобноспросила моя подруга. – Почему мне не суют в рот кляп и не связывают по рукам иногам?
– Уверяю, тебе бы это не понравилось! По правде говоря, ятеперь уже не так жажду приключений, как раньше. Хорошенького понемножку.
Однако мне не удалось убедить Сюзанну. Вот полежи она паручасов с затычкой во рту и со связанными руками, это другое дело. Тогда бы еевзгляды быстренько переменились. Сюзанна любит острые ощущения, но не можетжить без комфорта.
– А теперь что нам делать? – спросила она.
– Толком не знаю, – задумчиво отозвалась я. – Тебе, конечно,по-прежнему надо ехать в Родезию и следить за Пейджетом…
– А тебе?
Вопрос оказался не из легких. Интересно, уплыл все-такиЧичестер на корабле или нет? Сделал ли то, что намеревался, уехал ли в Дурбан?Судя по тому, когда он покинул Мюзенберг, – вроде бы да. Но в таком случае япоеду в Дурбан на поезде! И, очевидно, окажусь там раньше Чичестера. Однако,если ему сообщат телеграммой о моем побеге и о том, что я отправилась в Дурбан,он сойдет в Порт-Элизабет или в Ист-Лондоне, и тогда его ищи-свищи.
Да, задача попалась не из легких…
– В любом случае надо разузнать про поезда до Дурбана, –сказала я.
– Мы еще не опоздали к утреннему чаю, – обрадоваласьСюзанна. – Попьем его в холле.
Поезд до Дурбана отходил в восемь пятнадцать вечера,сообщили мне в агентстве. Я временно отложила решение и присоединилась кСюзанне, мы отправились, хоть и с существенным опозданием, наодиннадцатичасовой чай.
– Как ты думаешь, на сей раз тебе удастся узнать Чичестера…ну, в его новом обличье? – спросила Сюзанна.
Я уныло покачала головой.
– Я же не узнала его в роли горничной. Если б не твойрисунок, я бы никогда не додумалась, что это был он.
– Парень – профессиональный актер, я уверена, – задумчивопроговорила Сюзанна. – Гримируется он просто великолепно. Да он сойдет скорабля, выдав себя за моряка, и ты его не узнаешь.
– Очень воодушевляющая перспектива, – хмыкнула я.
Тут к нам присоединился полковник Рейс.
– А что поделывает сэр Юстас? – поинтересовалась Сюзанна. –Я его сегодня еще не видела.
На лице полковника промелькнуло какое-то странное выражение.
– У него… некоторые трудности… так что он пока занят.
– Расскажите, в чем дело!
– Не могу раскрывать чужие секреты.
– Ну, скажите хоть что-нибудь… придумайте, наконец!.. Радинашей услады.
– Ладно. Как вы отреагируете на то, что с нами путешествовал«человек в коричневом костюме»?
– Что-о??
Я побледнела, потом покраснела. К счастью, полковник Рейс наменя не смотрел.
– Думаю, это правда. Его поджидали во всех портах мира, а оннапросился к Педлеру в секретари.
– Кто – он? Мистер Пейджет?
– О нет! Какой Пейджет?! Это другой, тот, что назвалсяРейберном.
– Его арестовали? – спросила Сюзанна и ободряюще сжала мнеруку под столом. Я ждала ответа, затаив дыхание.
– Он исчез, словно испарился.
– Как отнесся к произошедшему сэр Юстас?
– Как к личному оскорблению со стороны судьбы.
Возможность выслушать самого сэра Юстаса представилась намчуть погодя. Мы легли вздремнуть, потом нас разбудил мальчик – он принесзаписку. В трогательных выражениях сэр Юстас просил Сюзанну и меня составить емукомпанию и попить чаю в гостиной.
Бедняга действительно выглядел удрученным. Ободренныйсочувственным поддакиванием Сюзанны (у нее это здорово получается), он долгоплакался нам в жилетку.
– Сперва какую-то совершенно незнакомую дамочку убивают вмоем доме… Нарочно, чтобы насолить мне, я уверен! Ну почему именно в моем?Почему изо всех домов Великобритании надо было выбрать именно мой? Что я такогоей сделал? Зачем ей помирать именно там?