Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке, Натан Яковлевич, – успокоил я его, – я же вам говорил: люди будут разные, но все они нужны.
– О, Руди Покер! Каким Хиусом тебя-то сюда занесло? – угрожающе ухмыльнулся Гастон, сделав вид, что заметил Рауля только что.
– Таким же, каким и тебя, Штырь, – с прохладной вежливой улыбкой ответил Хуарес, элегантно присаживаясь за стол.
– Будешь, значит, крыс в карты обыгрывать? – презрительно сощурился Гастон.
– Ну, уж не с притыкой же за ними по канализации бегать? – язвительным, но столь же холодным тоном ответил Рауль.
– Так, джентльмены, я прошу вас на время забыть все ваши разногласия, – я негромко хлопнул ладонью по скатерти стола, – я никогда не стал бы причинять вам такие неудобства ради своей прихоти или не обдумав все заранее!
Тут в ресторан завалился Сантана, действительно в форме почтмейстера. Его сомьи усы, казалось, устало обвисли, но на лице играла легкая ухмылка.
Он прошел к столу и пожал мне руку.
– Я его все-таки слил, Моррисон, – он лукаво мне подмигнул, – потом расскажу.
Я кивнул, оглядев этот, мягко говоря, неоднозначный коллектив…
– Здравствуйте, мистер Моррисон, сэр! – помахал мне командор Ганс. Мог бы погоны и поскромнее нацепить! Хотя бы мастер-старшины, что ли, а то сразу командор: почему не мичман?
О Зодиак! Каким образом все серьезные дела у меня превращаются в дикий карнавал?!
Я тяжело вздохнул, чувствуя напряженное молчание.
– Итак, джентльмены, – я поднял руку, дабы привлечь к себе всеобщее внимание, – сначала, чтобы не возникло ненужных конфликтов, говорить стану я, а затем выслушаю каждого из вас…
– Ладно, валяй, Моррисон, – милостиво разрешил мне Гастон, – если ты разводящий, то и держи базар. А то Большой Ник с меня спросит за встречу нашу…
Он имел в виду старшего дона «южных» Никки Боржо.
Я быстро представил собравшихся друг другу – все сдержанно кивали, рук никто не протягивал, и меня это несколько волновало.
Чарли всем своим видом давал понять, что он тут совершенно случайный гость и уже скоро уходит. Сантана смотрел на всех с глумливой улыбкой, а Хофер сидел, набычившись, словно играл мысленно какую-то сложнейшую шахматную партию.
Хуарес откинулся на обитую плюшем спинку стула и смотрел на всех сквозь прищуренные глаза, укрытые густыми загнутыми ресницами, пытаясь отгородиться от мира ароматным сигарным дымом.
Натан Яковлевич явно находился в глубокой медитации сиблинга, окунув взгляд внутрь себя, наверное представляя себе артефактные спектры в очках определителя.
А Гастон с холодной ухмылкой переводил нахальный взгляд с одного на другого. В какой-то момент он с вызовом подмигнул Диего, но его глаза остались ледяными и внимательными.
Я снова вздохнул, будто перед прыжком в холодную воду, и начал:
– Нехорошие дела творятся в нашем Куполе, господа, – изрек я не без пафоса, но никто и не улыбнулся, – прямо скажем, гниловатые! И, думаю, не ошибусь, если скажу, что все здесь собравшиеся этой ситуацией недовольны. Некоторые подбодрили меня кивками.
– Да кому же эта «комендатура» понравится, – согласился Штырь.
– Так вот, я и собрал тут тех заинтересованных, которым можно доверять и которые знают меня. Дело в том, джентльмены, что, несмотря на то, какие мы все разные, и на то, что у каждого из нас свои интересы в этом деле, у нас здесь один общий враг! Он скрывается под псевдонимом мистер Зеро. Он очень богатый и влиятельный сиблинг, обладающий огромными средствами, связями и уникальными технологиями, о которых даже я, артефактер, представления не имею. Зеро манипулирует нашим правительством, стравливая между собой влиятельные группировки в верхах. Поверьте, да и кто меня знает, прекрасно осведомлен, что я не испытываю к нашему руководству, так сказать, теплых чувств. И с законом у меня не всегда все гладко. Но что будет, если кто-то могучий и беспринципный сместит наших мямлей и соплежуев? Наших «милых» взяточников и властолюбцев? Опасение вызывает еще один немаловажный момент – мистер Зеро тесно сотрудничает с недобитками из «эволюционеров»…
– Тогда-а-а его нужно останови-и-ить! – не выдержал Хофер. – Инач-че, мы снова-а получ-чим новую войну!
– Совершенно согласен с молодым человеком! – искренне воскликнул профессор Бэтман. – Нам сейчас только военного положения не хватает. И так от сиблингов многие шарахаются!
– Да уж! – поддержал Гастон. – Таких паханов нам не в жилу иметь! Весь бизнес псу под хвост вылетит! Так вот, значит, кто воду-то мутит!
– Дому Монзано это тем более невыгодно, – сказал свое слово Хуарес, – если «люци» придут к власти, арты запретят в свободной продаже, было уже такое.
– Комиссар Зеленский, – продолжал я, – делегировал меня и господина Хофера максимально это дело замять и выйти на Зеро якобы в оперативных целях…
– Де-ле… что? Что там с вами старший мусор сделал? – прищурился Гастон.
– Штырь, перевожу специально для тебя, – насмешливо-спокойно встрял Хуарес, – подпряг на дело, напарил, дал команду…
– Благодарю, Покер, – осклабился тот, – что б я без тебя делал, Хиус знает.
– Известно про него крайне мало, – вздохнул Чарли, – да и охотников до такой информации… В общем, пропадают особо интересующиеся куда-то. И потом не появляются…
– А что наши начальнички думают? – прищурившись, перебил Сантана.
– Старший комиссар готов сдать нас со всеми потрохами лично Зеро, но пока боится, – констатировал я, – ждет, чья возьмет…
– Да все мусора одинаковые… – махнул рукой Гастон.
– Зато бандиты честнее последнего сапожника, – убежденно кивнул Диего, – я в одной газете читал статью…
– Слышь, ты… – начал было Штырь.
– Гас, слушай, не цепляй копов, – попросил я, – между прочим, я тоже почти коп.
– Но ты не мусор…
– И здесь собрались такие же, как я, понял? – Я внимательно поглядел ему в глаза.
– Надеюсь, – нахмурившись, проворчал «южный», отводя взгляд.
– Даже не сомневайся, – кивнул я.
– Заг, скажи мне только одно, – Хуарес кинул на меня мрачный взгляд, – зачем ты позвал этого гопника из команды Большого Ника? Их-то какой интерес, кроме собственной задницы?
– Стопорни, Моррисон, – поднял руку Штырь, – я сам за себя отвечу!
– Без проблем, – кивнул я.
– Видишь ли, Покер, – вкрадчивым голосом процедил тот Раулю, – да, Большой Ник облажался. Ты знаешь – у нас нет понятий «случайно», «по тупняку»… Никки Боржо очень не любит, когда его подставляют, он за это наказывает, понимаешь?
– Это я все понимаю, – голос Хуареса был словно только что из Закуполья, – я не понимаю, какого Ангра вы стрелки перевели на Папу?!
Рауль Покер начал заводиться, и меня это напрягало.
– Наш косяк только в том, – к счастью, кажется, Гас на конфликт не хотел идти, – что на заказ Моррисона Ник согласился взять несколько наемников от заказчика. Решил своих ребят поберечь. Если бы все трупы были нашими, Моррисон бы сейчас тут не стоял, его бы наказали… И вот они-то